Seasons change, yet the constant rhythm of the circle of life remains unaltered.
Las estaciones cambian, pero el ritmo constante del círculo de la vida permanece inalterado.
Our dietitian recommends whole food for its unaltered nutritional value.
Nuestro dietista recomienda los alimentos frescos por su valor nutricional inalterado.
Social hierarchies remain remarkably unaltered by the magical space of Mistura.
La jerarquía social permanece notablemente inalterable gracias al espacio mágico de Mistura.
The profiles remain unaltered over time and do not rust.
Los perfiles permanecen inalterables con el paso del tiempo y no se oxidan.
The underlying requirement is that the content must always be preserved unaltered.
La exigencia básica es que el contenido siempre se conserve sin cambios.
The good thing is that the historical core remained unaltered.
Lo bueno es que el casco antiguo permaneció sin cambios.
Throughout its history the premises have maintained their character and decor unaltered.
Durante todos esos años el local ha mantenido inalterado su carácter y decoración.
If A is a character array, then char returns A unaltered.
Si A es una matriz de caracteres, char devuelve A inalterado.
Maintains unaltered the original appearance of the crustaceans and their nutritional value.
Mantiene inalterados el aspecto original de los crustáceos y su valor nutritivo.
Use this to send the original, unaltered message to another recipient.
Use esto para enviar el original, mensaje inalterado a otro destinatario.
The student must take it printed, stapled and unaltered to the exam.
El alumno deberá llevarlo impreso, grapado e inalterado al examen.
Its metabolism is very limited, eliminated in an unaltered state.
Su metabolismo es muy limitado, eliminándose en un estado inalterado.
These methods keep the optical and structural properties of the material unaltered.
Estos métodos mantienen inalteradas las propiedades ópticas y estructurales del material.