Sudán adoptó una variedad de medidas sin poder efectivo para demostrar el respeto de los derechos humanos.
Sudan adopted a range of toothless measures to demonstrate compliance with human rights.
Un consejo asistía al rey durante todos los juicios, aunque sin poder efectivo para controlar sus decisiones.
To assist the king, a council advised him during all trials, but this council had no power to control his decisions.
Su mayor falta estribaba en que no era más que una hoja de papel sin poder efectivo alguno para su aplicación en la vida.
Its greatest fault was, that it was a mere sheet of paper, with no power to back its provisions.
El emperador Xian había sido un gobernante sin poder efectivo desde el 189, pues no controlaba los territorios de varios señores de la guerra.
Emperor Xian had been a political figurehead since 189, with no control over the actions of the various warlords controlling their respective territories.
El emperador Xian había sido un gobernante sin poder efectivo desde el 189, pues no controlaba los territorios de varios señores de la guerra.
Emperor Xian had been a political figurehead since 189, with no control over the actions of the various warlords controlling their respective territories.
El temor que en una Iglesia reconciliada, un Papa como "primero entre iguales" tuviese una primacía "sin poder efectivo", se contradice con un ejemplo reciente, dijo el sacerdote Taft.
The fear that in a reunited Church, a pope as "first among equals" would have a primacy "without teeth," is contradicted by a recent example, Father Taft said.
Verbitsky describió Bolsonaro como «un monarca sin poder efectivo».
Asimismo, la República Centroafricana no cuenta con un ejército adecuado y el Gobierno aparenta gobernar en la sombra, sin poder efectivo en el país.
Moreover, the Central African Republic does not have a suitable army, and its government really looks like a shadow cabinet, with no effective power on the ground.
Andere resultaten
El BCE observará por encima de las espaldas de los supervisores nacionales, sin poderes efectivos para despedir a directores, imponer inyecciones de capital o, si es necesario, liquidar bancos.
The ECB will look over the national supervisor's shoulders, without any effective powers to fire directors, impose capital injections or, indeed, wind banks down if it thinks it is necessary to do so.
Sería preferible que no malgaste tiempo y energía sin poder dar algún golpe efectivo.
Con frecuencia son las personas desfavorecidas quienes se dejan influenciar por las muy presentes ofertas engañosas de créditos rápidos para la cobertura de necesidades a corto plazo, sin poder evaluar los costes efectivos.
More than often, it is the poorer strata of the population who are attracted by the ever-present teasers promising quick money to cover their short-term needs without being able to assess the actual costs inherent in such dubious offers.
Si no tiene esta configuración, probablemente debería: es muy difícil usar herramientas de forma efectiva sin poder gestionar sus opciones. Sugerencia
En los últimos años, en respuesta a fusiones anticompetitivas y a cárteles intrínsecamente nocivos, algunos países en desarrollo han examinado los efectos anticompetitivos que estos fenómenos tenían en sus mercados e intentado imponer sanciones a las empresas responsables sin poder hacer efectiva ninguna prohibición.
In recent years, in response to anti-competitive mergers and hard-core cartels, some developing countries have examined the anti-competitive effects of these on their markets and sought to impose sanctions on the companies concerned without being able to enforce any prohibition order.