Encontró que sus sugerencias autoritarias eran más sofocantes que útiles.
She found his overbearing suggestions to be more suffocating than helpful.
Lo encuentro mucho más deseable que los sofocantes efectos del matrimonio.
I find it far more desirable than the suffocating effects of marriage.
Las condiciones sofocantes convirtieron la caminata en una lucha sudorosa para todos.
The sweltering conditions turned the hike into a sweaty struggle for everyone.
Lee en el interior para refrescarse durante las sofocantes tardes.
He reads indoors to beat the heat during the sweltering afternoons.
En condiciones sofocantes, las plantas luchan por crecer y florecer como deberían.
In stifling conditions, plants struggle to grow and flourish as they should.
Encontró sofocantes las expectativas superadas de la sociedad, lo que la llevó a rebelarse.
She found the outgrown expectations of society stifling, prompting her to rebel.
Me desperté con temperaturas sofocantes, deseando una fresca brisa del mar.
I woke up to sweltering temperatures, wishing for a cool ocean breeze.
En días sofocantes, prefiero beber té helado mientras descanso en mi porche.
On sweltering days, I prefer sipping iced tea while lounging on my porch.
El aire era muy distinto del de las sofocantes noches de su juventud.
The air here was so different from the sweltering nights of his youth.
En los sofocantes campos de algodón, y escribí estas palabras sobre ella.
In the sweltering cotton fields, and I wrote these words about her.
Este tipo de sofocantes restricciones te pueden atrapar después de un tiempo.
This sort of suffocating constraints can wear on you after a while.
Las condiciones sofocantes en la playa nos obligaron a buscar refugio en una cafetería.
The stifling conditions at the beach forced us to seek refuge in a café.
Aquí una mujer finalmente escapa de los confines sofocantes de un matrimonio infeliz.
Here a woman finally escapes from the suffocating confines of an unhappy marriage.