Vertaling van "solo... para" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Esa noche, ella vino a verme solo... para hablar con un amigo.
That night, she came to me just to talk to a friend.
Y eso era solo... para llevar a los chicos a la escuela.
and that was just to drive the kids to school.
Cuando tenemos un día libre, me gusta estar solo... para relajarme.
When we get a day off, I like to kind of just be left alone to just relax and chill out.
Entonces te dejare solo... para que te desnudes y te metas en la cama... y ya regresare.
Then I'll leave you alone to get undressed and under the covers, and I'll be right back.
Disculpe, señor, esto es solo... para la familia.
Excuse me, sir, this is family only.
Eso fue solo... para que pararan, ¿no.?
That was just to get him to stop, right?
Solo... Para probar que rompimos, ¿de acuerdo?
Just To prove that we broke up, okay?
Es solo... para sentirse vivo.
Just to feel alive.
¿Viniste tú solo... para enfrentarme?
Presumias solo... para hacerme sentir mal.
All your bragging was to make me feel bad.
Quería estar solo... para su carrera.
Derevko podría estar usando esta operación solo... para convencernos de que es digna de confianza.
Derevko could be using those operations to convince us she's trustworthy.
Algo que hago solo... para mí.