Vertaling van "solo... pero" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Lo era, estaba muy solo... pero era feliz.
It was a lonely sort of happiness, yes.
Siento que te encuentres tan solo... pero Enigma no te salvará.
Dice que quiere hacerlo por sí solo... pero recurrió a mí cuando necesitó el dinero para hacer esta película.
Says he wants to make it on his own but came to me when he needed money to make this.
Adopté el apellido de mi mamá para poder abrirme camino solo... pero una y otra vez busco la ayuda de mi papá.
I took my mom's last name so I could make it on my own but time and again I go back to my dad for help.
Ya no estarías solo... pero esa persona quedaría varada.
But you'd be stranding the person on the island.
No estoy solo... pero no tengo nadie con quien hablar.
Joe está ahí solo... pero sabemos que podemos confiar en ti.
Terminé la pelea yo solo... pero por tres horas... recibí la radiación.
I finished the fight solo but for three hours... I burned.
Kyuuta cree que puede resolver esto solo... pero aún necesita de alguien que lo ayude.
Kyuuta wanted acting alone, but he still needs the help of others.
Muchos dejarían que su amigo fuese solo... pero tú no eres de ésos.
A lot of friends would let their friend go alone, but that's not you.
El tío está verde como él solo... pero nos ocuparemos de que todo vaya bien.
Guy is as green as they come, but we'll be in there to make sure things fly right.
Cuando todos duermen y tengo la casa para mí solo... pero ya es hora de ponerme a trabajar.
When everybody's asleep, I got the whole place to myself... and now it's time to get to work.
Se necesitan unos cuantos cambios y el resto vendrá solo... pero nadie quiere hacerlo por ahora.
We just need some changes and the rest will come alone... But no one wants to do it at the moment.