We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Estas actividades son complementarias de la cooperación internacional en la investigación establecida en el marco de los campos temáticos prioritarios.
These activities are complementary to international research cooperation undertaken within the thematic priority areas.
Las otras prestaciones son complementarias de la pensión social
La segunda categoría abarca los organismos públicos cuyas actividades de investigación son complementarias de su cometido principal.
The second category comprises public organisations whose research activities are supplementary to their main tasks.
Consejo 1: la radio FM, la grabadora de voz y el libro electrónico, y otras funciones son complementarias de la función principal MP3.
Tip 1: FM radio, voice recorder and e-book, and other functions are supplementary to the main function MP3.
Más bien, establece nuevas normas para la observancia de los derechos de propiedad intelectual existentes que son complementarias de las establecidas en el Acuerdo sobre los ADPIC.
Rather it set new standards for the enforcement of existing intellectual property rights which were complementary to those provided in the TRIPS Agreement.
En lo que atañe a la Cruz Roja y la Media Luna Roja, el orador indica que las actividades de la Federación en las zonas de conflicto o en sus proximidades son complementarias de las del ACNUR.
The activities of the Federation of Red Cross and Red Crescent Societies in or near conflict areas were complementary to those of UNHCR, which was always a little slower off the mark.
Con respecto a la repercusión, el 62% de los coordinadores residentes estima que las actividades operacionales son complementarias de los programas de ajuste, mientras que el 58% cree que mitigan y alivian las consecuencias de esas políticas y programas.
In terms of their impact, 62 per cent of resident coordinators consider that operational activities are complementary to adjustment programmes, whereas 58 per cent view them as mitigating and alleviating the spin-off from these policies and programmes.
Estas opciones son complementarias de las anteriores (importar/exportar títulos de/a un fichero) y son válidas para ellas las mismas consideraciones en lo que concierne a la longitud máxima de la línea que puede ser transformada en el título de un ítem. +
These options are complementary to the above (import/export titles from/to a file) and apply to them the same considerations with regard to the maximum length of the line that can be transformed into the title of an item.
Las medidas de fomento de la eficiencia energética y las energías renovables suelen contribuir, por ejemplo, a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y son complementarias de las políticas climáticas específicas, ya que tratan de suplir distintas deficiencias del mercado.
Measures to promote energy efficiency and renewable energy generally contribute e.g. to reductions in GHG emissions and are complementary to dedicated climate policies as they address different market failures.
En lo que respecta a la gama de acciones incluidas en la categoría de cooperación internacional, las obligaciones relativas a la asistencia y cooperación internacionales son complementarias de la responsabilidad primaria de los Estados de cumplir sus obligaciones nacionales en materia de derechos humanos.
With regard to the range of actions that fall within the category of international cooperation, the obligations relating to international assistance and cooperation are complementary to the primary responsibility of States to meet their national human rights obligations.
Las obligaciones en materia de asistencia y cooperación internacionales son complementarias de la responsabilidad primordial de los Estados de cumplir sus obligaciones nacionales de derechos humanos.
The obligations of international assistance and cooperation are complementary to the primary responsibility of States to meet their national human rights obligations.
Por consiguiente, las medidas de eficiencia energética deben ocupar un lugar central en cualquier estrategia rentable para hacer frente a la pobreza energética y la vulnerabilidad del consumidor y son complementarias de las políticas de seguridad social a escala de los Estados miembros.
Energy efficiency measures must therefore be central to any cost-effective strategy to address energy poverty and consumer vulnerability and are complementary to social security policies at Member State level.
Tales vinculaciones son complementarias de la actividad oficial de elaboración de la política externa de la OMC, así como de los acuerdos regionales y bilaterales.
Such links are complementary to Malaysia's formal external policy making in the WTO as well as to regional and bilateral arrangements.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.