Vertaling van "son... una" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Estos animales clonados son... una cosa fundamentalmente nueva.
These cloned animals are a fundamentally new thing.
Pero no puedo recordar cuáles son... una gran parte de mi vida, vida.
I can't remember which ones are a big part of my life life.
¿Los spahis? - Los spahis son... una especie de Guardia Nacional autóctona que debía operaren territorio argelino, pero a la que obligaron a luchar contra los prusianos.
The Spahis? The Spahis are a kind of National Guard, or native police force which was supposed to operate on Algerian territory but was forced to fight against the Prussians.
Los mutantes, como sabemos, son... una forma intermedia.
The mutants, as we know them, are an intermediate form.
Acusaciones y contra acusaciones, durante las elecciones son... una práctica común.
Allegations and counter-allegations during elections are... a common occurrence.
Son... Una pierna cada uno, un total de dos piernas.
Luego aprendimos que los desconocidos sólo son... una parte de los agresores existentes.
Then we learnt that strangers are only a fraction of the offenders out there.
Bien, perdóneme por decirlo, querido pero los camaradas me parece que son... una triste decepción en cada faceta.
Pardon me for saying so, dear, but the comrades seem to me a sad disappointment in every department.
Bien, perdóneme por decirlo, querido pero los camaradas me parece que son... una triste decepción en cada faceta.
Well, pardon me for saying it, dear but the comrades seem to me to be... a sad disappointment in each facet.
Ahora, estoy de acuerdo en trabajar para ellos... porque creo que ellos son... una firma consultora de investigaciones criminales.
Now, I agreed to work for them because I believed that they were a criminal investigative consulting firm.
Seguramente esas copias son... una probabilidad estadística que eventualmente, alguna de ellas terminará encontrando un modo de acabar con la vida en el universo.
Surely these copies are... is a statistical probability that eventually, any one of them will ultimately find a way to end life in the universe.
Los sospechosos son... una brigada paramilitar de 3 jóvenes... que han entrado en una espiral de asesinatos y se dirigen hacia el norte.
The suspects, a paramilitary brigade of 3 youths, appear to be on a free-wheeling crime spree heading north.