Examples with "soy... como" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Soy... como una hoja en el arroyo de la creación.
Yo no soy... como mis predecesores.
Y a veces, me divierte imaginar que soy... como...
And so sometimes it's just fun to imagine that I'm like a...
No soy... como la gente normal.
Era... Soy... como sea... un abogado.
Y cuando has tratado de discutirlo, incluso ahora... es como si hubieras decidido saber quién soy... como si te forzaras a encarar algo horrible.
And, you know, when you've tried to bring it up before or now even... it's like you've decided you should know who I am.
No soy... como una desconocida.
Después de estar separada de todos, siento que soy... como el pequeño foco similar al sol que se pone en el horizonte.
"After getting estranged from you all, I feel as if I am just like the small..." "... spot similar to the setting sun in the horizon."
¿No soy... como la gente normal?
Are you saying... I'm not ordinary?
¿No soy... como la gente normal?
¿No soy... como la gente normal?
Más allá de tu vista, soy... como un rapto... Reunamos las plumas de la niebla, con nuestros pensamientos.
Just beyond your sight, I am like a rapture... Let's gather the feathers of the mist, with our thoughts.