Vertaling van "sub-cuenca" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Por favor repita la totalidad de la sección respondiendo a todas sus preguntas para cada cuenca transfronteriza, sub-cuenca, parte de una cuenca o grupo de cuencas.
Please reproduce this whole section with its questions for each transboundary basin, sub-basin, part of a basin or group of basins for which you will provide a reply.
Las reservas de aguas subterráneas y el caudal asegurado han sido estimados para cada sub-cuenca de aguas subterráneas, como se muestra a continuación.
Groundwater storage and safe yield has been estimated for each groundwater sub-basin, as shown below.
Para determinar la calidad de agua se realizó el muestreo de 28 puntos, se cubrió toda la sub-cuenca antes mencionada.
To determine the water quality, 28 points were sampled, covering the entire sub-basin mentioned above.
En el contexto de un uso sostenible y racional del agua, ¿cómo se protege la cuenca transfronteriza, la sub-cuenca, la parte de cuenca o el grupo de cuencas, incluyendo la protección de los ecosistemas?
How is the transboundary basin, sub-basin, part of a basins or group of basins protected, including the protection of ecosystems, in the context of sustainable and rational water use?
Nombre de la cuenca transfronteriza, sub-cuenca, parte de una cuenca o grupo de cuencas transfronterizas: [rellene]
Name of the transboundary basin, sub-basin, part of a basin or group of basins: [fill in]
Porcentaje del territorio de su país dentro de la cuenca, sub-cuenca, parte de una cuenca o grupo de cuencas: [rellene]
Percentage of your country's territory within the basin, sub-basin, part of a basin or group of basins: [fill in]
Esto ha incrementado la necesidad de explorar las fuentes de agua en la sub-cuenca desde la óptica de sistemas de flujo, aplicando técnicas hidrogeológicas, geofísicas e hidrogeoquímicas para crear un modelo conceptual del funcionamiento de dichos sistemas.
This has increased the need to seek new water sources in the sub-basin from a flow-systems viewpoint, applying hy-dro-geological, geophysical and hydro-geochemical techniques to create a conceptual model of how the systems operate.
¿Están el público o las partes interesadas relevantes involucradas en la gestión de las aguas transfronterizas de la cuenca, la sub-cuenca, la parte de cuenca o el grupo de cuencas?
Are the public or relevant stakeholders involved in transboundary water management in the basin, sub-basin, part of a basin or group of basins?
Por favor asegúrese de completar la sección II para cada una de las cuencas, sub-cuenca, parte de una cuenca o grupo de cuencas transfronterizas.
Please remember to complete section II for each of the transboundary basins, sub-basin, part of a basin or group of basins.
b)Si el acuerdo o arreglo se refiere a una cuenca o sub-cuenca de un río o de un lago, ¿abarca también los acuíferos?
(b)If the agreement or arrangement relates to a river or lake basin or sub-basin, does it also cover aquifers?
¿Existen uno o más acuerdos o arreglos transfronterizos (bilaterales o multilaterales) en esta cuenca, sub-cuenca, parte de una cuenca o grupo de cuencas?
Is there one or more transboundary (bilateral or multilateral) agreement(s) or arrangement(s) on this basin, sub-basin, part of a basin or group of basins?
b) ¿El órgano conjunto o mecanismo abarca la totalidad de la cuenca o sub-cuenca transfronteriza, una parte de la cuenca o del grupo de cuencas?
(b)Does the joint body or mechanism cover the entire transboundary basin, sub-basin, part of a basin or group of basins?
h) ¿Cuáles son los principales beneficios del intercambio de datos sobre la cuenca, sub-cuenca, parte de una cuenca o grupo de cuencas?
(h)What are the main benefits of data exchange on the basin, sub-basin, part of a basin or group of basins?