Se indicó que el concepto de crecimiento económico debería ser parte integrante del subprograma sobre el desarrollo sostenible.
It was stated that the concept of economic growth should be an integral part of the subprogramme on sustainable development.
La adquisición de los recursos informáticos y tecnológicos necesarios es crucial para impulsar el subprograma sobre información, documentación y colaboración.
The acquisition of necessary information/technology resources is crucial to give impetus to the subprogramme on information, documentation and collaboration.
El grupo del contacto consideró el subprograma sobre convenciones ambientales.
El Gobierno también aprobó la hoja de ruta y el subprograma sobre los materiales compuestos.
The government also approved a roadmap and a subprogram for composites.
Según Denis Mánturov, ya se ha preparado el subprograma sobre la biotecnología industrial, que será parte del programa estatal Desarrollo de la Industria y Mejora de su Competitividad.
According to Denis Manturov, a subprogram for industrial biotechnologies has already been prepared, which will be included into the state Industry Development and Competitive Strength Growth program.
Teniendo en cuenta el carácter complejo del subprograma sobre desarme que se incluye en el plan, creemos que será preciso disponer de bastante tiempo para que las delegaciones celebren consultas oficiosas.
Taking into account the complex nature of the subprogramme on disarmament included therein, we believe that ample time should be made available for informal consultations among delegations.
Las actividades de asistencia del subprograma sobre los países en desarrollo menos adelantados, sin litoral e insulares abarcan un proyecto ya en marcha para determinar las limitaciones institucionales a la aplicación de políticas macroeconómicas.
Under the subprogramme on the least developed, landlocked and island developing countries, assistance includes an ongoing project on the identification of institutional constraints in implementing macroeconomic policies.
También se presentaron los principales resultados y las actividades en marcha en relación con el subprograma sobre estadísticas e indicadores sobre cuestiones relativas a la mujer.
The main outputs and ongoing activities under the subprogramme on statistics and indicators on gender issues were also presented.
Se expresó la opinión de que aunque en las propuestas no se aludía a la cooperación necesaria en el marco del subprograma sobre gobernanza ambiental, era necesario llevar a cabo un examen en profundidad.
The view was expressed that although the proposals did not raise questions on necessary cooperation between the subprogramme on environmental governance, in-depth review was required.
Finalmente, el nuevo subprograma sobre cooperación e integración económicas fue establecido con éxito, junto con sus redes de expertos de los gobiernos, el mundo académico y el sector empresarial en sus cinco esferas temáticas.
Finally, the new subprogramme on economic cooperation and integration was successfully established, together with its networks of governmental, academic and business-sector experts in its five thematic areas.
El subprograma sobre la cooperación y la integración económicas consigue algunos resultados concretos, en especial en las esferas de innovación y alianzas público-privadas, que tienen valor añadido para los países beneficiarios y que atraen fondos extrapresupuestarios.
The subprogramme on economic cooperation and integration produces certain concrete results, in particular in the areas of innovation and public-private partnerships, that have value added for the beneficiary countries and that attract extrabudgetary funding.
Por ejemplo, en el subprograma sobre incorporación de la perspectiva de género en la agenda política, las investigaciones se podrían orientar hacia los procesos de elaboración de políticas relacionadas con diversas formas de violencia contra la mujer.
For example, in the subprogramme on engendering the political agenda, the research could focus on processes of developing policies related to various forms of violence against women.
En relación con el subprograma sobre la emancipación de la mujer, se describieron los resultados del proyecto sobre el análisis de las repercusiones de los proyectos de crédito en la mujer.
Under the subprogramme on empowerment of women, the outputs of the project on gender impact analysis of credit projects were described.