Examples with "suceda... ¡me" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y hasta que suceda... ¡me gustaría contarte un poco sobre cómo me encontré con mi ciudad favorita en todo el mundo!
And till it happens... I would like to tell you a little bit about how I met up with my favorite city in the whole world!
Andere resultaten
Algo como esto sucede... y te preguntas por qué te preocupas.
Something like this happens and... you wonder why you worry.
Esto es lo que sucede... cuando me entrego a mi pasajero oscuro.
This is what happens when I give in to my dark passenger.
Es curioso como sucede... él está muerto y ella es rica.
Utiliza este spray con tu styler y verás lo que sucede...
Pair this spray with your styler and watch what happens...
Recuerda que estamos en el mismo bote, si algo sucede...
Remember, we're both in the soup if anything happens.
No importa lo que suceda... no la pierda de vista.
No matter what happens don't let her out of your sight.
Y si eso sucede... cambiará sus vidas... para siempre.
And if that happens, it'll change your life. Forever.
Como todas las relaciones que has tenido, y cuando eso suceda...
Just like every other relationship you've had and when that happens...
No recuerdo lo que en realidad sucede... pero algunas cosas sí.
I don't remember what happens really, but some things I do.
Me sucede... cada vez que siento algo por alguien en mi vida.
It happens every time I have a feeling for anyone in my life.
La física cuántica permite que todo suceda... con alguna probabilidad.
Quantum physics allows for everything to happen with some probability.
Si eso sucede... necesito que cierres la puerta de inmediato.
If that happens, I need you to run and close the door.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.