Vertaling van "tú..." in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Yo jamás tendría que echar a nadie, a menos que tú...
I would never have to cut a player, unless you...
Esto podrías ser tú... lo que solo nos deja con una cosa.
This could be you... which only leaves us with one thing.
Pero, quiero decir, una mujer hermosa como tú...
Los he llamado todo el día tratando de que vengas tú...
I've been calling them all day trying to get you...
Pero tú... de todos, eres la que merece serlo.
But you... out of all of us deserve to be.
Tú... y yo somos los últimos hombres en la galaxia.
You... and I are the last men in the galaxy.
Cuando yo tenía un par de años menos que tú...
When I was just a couple years younger than you...
No deseo insultarte, pero la verdad es que tú...
I do not wish to insult you, but the truth is you...
Hice lo que pude hasta hace dos años cuando tú...
I did my best until two years ago, when you...
Y como estoy buscando reconstruir el mundo sin gente como tú...
And since I am looking to rebuild the world without people like you...
Antes de esa noche, para efectos prácticos, tú...
Before that night, for all intents and purposes, you...
Pudiste haberme tenido a mí siempre, pero tú...
Because you could have had me forever, but you...
Quizás todas las casas parezcan iguales, pero tú...
Maybe the houses all look the same, but you...