Vertaling van "tanto... que" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es más, te gustará tanto... que nunca te marcharás.
In fact, you'll like it so much you'll never leave.
Tu sangre le atrae tanto... que me da sed.
Her blood appeals to you so much it makes me thirsty.
Él me amaba tanto... que cuando intenté dejarlo... se disparó.
He loved me so badly, when I tried to leave him... he shot himself.
Usted y yo mentimos tanto... que raramente sabemos cuándo estamos diciendo la verdad.
You and I are so used to lying that we seldom know when we are telling the truth.
Pero estaba transpirando tanto... que la pistola se había resbalado y no me dio.
But I was perspiring so much, the gun slid off my forehead and missed me.
Escucha. Te quiero tanto... que me duele el cuerpo.
Listen... I love you so much, my whole body falls apart.
No entiendo por qué me molestó tanto... que tú y Leo estuvieran juntos.
I don't understand why you and Leo being together bothered me so much.
Has mentido tanto... que te olvidaste qué es la verdad.
Necesitamos fotografiar la espada tanto... que tu hermano tiene guardada.
We need to photograph the tanto sword your brother has in storage.
La ceremonia que se remonta tanto... que nadie sabe cuándo comenzó.
The ceremony that goes so far back no one knows when it began.
Dominaban tanto... que los primeros mamíferos estaban limitados a las sombras.
Pero después se tardó tanto... que me quedé sin dinero.
But then it took so long. I run flat out of money.
Lo deseaba tanto... que me cre'i mi propia mentira.