Examples with "ti... es una" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Todo lo que pido de ti... es una pizca de un momento.
La mejor chica para ti... es una con principios.
Hay escollos aleatorios por todas partes, puertas trampas que se abren, yunques que caen sobre ti... es una pesadilla.
There's random pitfalls everywhere, trap doors open up, anvils fall on you, it's a nightmare.
Quizás porque... y por favor, déjame hacerlo por ti... es una debilidad.
Perhaps because, and, please, let me do it for you, it's a weakness.
Da confianza para mirar adentro de ti... es una forma creativa de compartir... meditación.
Create confidence to be able to look inside... it's a creative way of sharing... it's meditation!
Para ti... es una forma de vida Para mi no es la respuesta Entonces estamos muertos No me vuelvas a distraer de lo que realmente siento Harv, Yo quiero a Aeryn Aprecio tu ayuda, aunque...
Then we're dead. Crichton: Don't ever distract me from what I really feel. Harv, I... love... Aeryn. I appreciate your help, though.
Andere resultaten
La buena noticia para ti... es que tienes una coartada para el robo de Cambridge.
Good news for you is you have an alibi for the Cambridge job.
Phillip, estoy explicándoles el argumento de que la razón para salvarte a ti... es porque no eres una amenaza, y tú levantas la mano y dices: "Soy una gran amenaza, es sólo que no he tenido el desafío adecuado."
Phillip, I'm make the argument the reason to keep you is because you aren't a threat and you raise your hand and say, I'm a huge threat. I just haven't had the right challenge.
Así que mi consejo para ti... es que des una vuelta... desahógate y vuelve a casa.
SO MY ADVICE TO YOU IS TAKE A LAP, LET OFF SOME STEAM, AND COME HOME.
Cuando digo que moriría por ti... no es una expresión.
También está loco por ti, pero... es una causa perdida.
Y en cuanto a ti... Profesor, esto es una investigación policial.
And as for you... Professor, this is a police investigation.
Por suerte para ti... una mujer es propietaria de este auto.