Vertaling van "tiempo... la" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En ciertas condiciones, con suficiente tiempo... la gratitud puede convertirse en veneración.
Under the right conditions, with enough time gratitude can morph into worship.
Cualquier cambio en la masa, el peso, la velocidad, el tiempo... la distancia, la fricción o cambio en el viento... alteraría el resultado.
And any changes to mass, weight, speed, time, distance, friction, or a puff of wind would alter the "Go/No-go".
La siguiente cuestión es si la autoridad investigadora dio "a su debido tiempo... la oportunidad" a los declarantes de examinar la información y preparar su alegato.
The next issue is whether the investigating authority allowed "timely opportunities" for the respondents to see the information and prepare presentations.
Así pues, la constatación del Grupo Especial de que la autoridad investigadora dio "a su debido tiempo... la oportunidad" de examinar la información solicitada está correctamente fundamentada en las pruebas pertinentes que obran en el expediente.
Thus, the Panel's finding that the investigating authorities provided "timely opportunity" to see the information requested is properly supported by the relevant evidence on the record.
Dejé de tomar las pastillas durante un tiempo... La pérdida de peso disminuyó considerablemente... Retomé las pastillas y otra vez empecé a perder peso rápidamente.
I stopped taking the pills for a while... The weight loss slowed down a lot... I got back on the pills and I started losing quickly again.
Dar "a su debido tiempo... la oportunidad" significa que la información debe divulgarse en una etapa suficientemente temprana del proceso para que las autoridades investigadoras todavía puedan tener en cuenta las observaciones en el proceso de adopción de decisiones.
"Timely opportunities" means that the information must be made available early enough in the process, so that the comments can still be taken into account in the decision-making of the investigating authorities.
Dar "a su debido tiempo... la oportunidad de" en el sentido de estas disposiciones debe permitir a las partes interesadas formular observaciones sobre el contenido, la fiabilidad y el valor probatorio de la información (y las posibles pruebas en contrario).
"Timely opportunities" within the meaning of these provisions must enable interested parties to provide their comments on content, reliability and probative value of the information (and possible counter-evidence).
Justo a tiempo... la casa está llena esta noche.
You're just in time it's a full house tonight.
Quizás con el tiempo... la dejará leer este relato.
Perhaps, in time, you will let her read this account.
Durante ese tiempo... la bóveda y el esqueleto estarían desprotegidos.
During that time, the vault and the skeleton would be unsecured.
Hace un tiempo... la presiono acerca de estas cartas.
Some time ago you put pressure on her concerning those letters.
Tiempo... La única cosa entre ellos y sus pulgares opuestos.
Time the only thing between them and opposable thumbs.
Rebecca tenía que ser todo el tiempo... la intermediaria.
Rebecca constantly having to be the... referee.