The old saying that time heals all wounds brought her comfort.
El viejo dicho de que el tiempo lo cura todo le trajo consuelo.
I breathed a sigh of relief after submitting my thesis on time.
Me quité un peso de encima después de entregar mi tesis a tiempo.
Every time I see her, my heart skips a beat.
Cada vez que la veo, mi corazón se salta un latido.
The ironing board squeaks every time I press clothes on it.
La tabla para planchar chirría cada vez que plancho ropa sobre ella.
The holidays are a time to make merry with friends and family.
Las fiestas son un momento para divertirse con amigos y familia.
Our relationship was on trial during that difficult time in our lives.
Nuestra relación estaba a prueba durante ese momento difícil en nuestras vidas.
He feels more confident every time he practices public speaking.
Se siente más seguro cada vez que practica hablar en público.
The ability to go back in time raises many ethical questions.
La capacidad de viajar en el tiempo plantea muchas preguntas éticas.
They're determined to finish the project on time at any price.
Están decididos a terminar el proyecto a tiempo a cualquier precio.
Every time it rains, the old roof starts to leak.
Cada vez que llueve, el viejo techo empieza a gotear.
The car makes a strange noise every time I start it.
El coche hace un ruido extraño cada vez que lo arranco.
Have in mind that learning a new language takes time and patience.
Ten presente que aprender un nuevo idioma requiere tiempo y paciencia.
He needs time to come to terms with the unexpected news.
Necesita tiempo para hacerse a la idea de la noticia inesperada.