Examples with "todo... eso" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No voy a dejar que crezca arrastrando todo... eso.
Como sea, yo pensé que ese chico había sobrevivido todo... eso.
Estoy muy arrepentida por todo... Eso.
Viene mi nombre, el mail, en fin, todo... eso.
Y esa... Todo... eso de ahí.
Pero, por otra, una foto ya es un pequeño cuadro, aunque todavía no lo es del todo... Eso te impulsa a querer transformarla definitivamente en un cuadro .
But on the other hand, a picture is already a small painting, but not completely... That drives you to want to transform it definitely into a picture.
Quizás, después de todo... eso es lo que significa el amor... y por eso... te amo.
Perhaps after all, that is what love means, and that is why I love you.
Cuando acabe todo... Eso.
Y con esa superficialidad hablan de la leche, de la sal, de todo... Eso no es Ciencia.
With that same superficiality they talk about milk, salt, everything... That isn't science.
Después de todo... eso es lo que hace un artista.
Si la esposa de Carlson se enteró de que él iba a entregar todo... eso puede ser un motivo de asesinato.
Correcto. Esto es todo... eso que alguna vez nos importó.