Las ideas innovadoras de los empleados pueden transformar las rutinas normales en el piso de fábrica.
Innovative ideas from employees can transform the normal routines on the factory floor.
El programa prevé transformar las obligaciones canceladas en empréstitos estatales a treinta años.
The programme will transform the written-off liabilities into thirty-year state loans.
Esta relación padres-bebé permite transformar las sensaciones en pensamiento, en experiencia.
This relationship parents-babies lets turn the feelings into thinking, into experience.
Siga los mismos pasos para anotar y transformar las imágenes restantes.
Use similar steps to annotate and convert the remaining images.
Existimos para transformar las vidas de las mascotas y sus familias.
We exist to transform the lives of pets and their families.
Ahora es el momento de transformar las mejores ideas en prototipos.
Now it's time to transform the best ideas into prototypes.
Ayúdanos a transformar las vidas de los niños que más lo necesitan.
Help us transform the lives of children who need it most.
Admiramos tu compromiso por transformar las vidas de los demás.
Una tira de tocino realmente puede transformar las recetas más simples.
A bacon strip can truly transform the simplest of recipes.
Un sentimiento puede transformar las creencias sostenidas por la mente.
A feeling can transform the beliefs held by the mind.
Fue entender juntos cómo transformar las condiciones que pesan sobre la gente.
This process was about collectively understanding how to transform the conditions burdening them.
El Parlamento está obligado a transformar las directivas en leyes alemanas.
Parliament is obliged to transform the directives into German law.
Un enfoque visionario puede transformar las prácticas de gestión de clientes en una empresa.