Examples with "tu... en tu" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dejó una nota, mira, en tu... en tu brazo.
Supongo que mi pregunta para ti es esta... en tu... en tu cabeza, este episodio en particular, solo pensando puramente en el tono, ¿usted... ve este episodio con un tono diferente?
I guess my question to you is this... in your... in your head, this particular episode, just thinking purely of tone, do you... do you see this episode as different in tone?
tu... en tu casa se come solo sopa? -y si seria así, que?
Es tu... en tu corazón Se quedará
Estoy dejando... no quiero dejar huellas de arena en tu... en tu piso.
No te escondas en tu... en tu jaula-lo-que-sea Faraday.
Don't just hide out in your your Faraday whatever your cage thing here.
Michael es el apuesto, Steven es el cerebro, y tu... en tu casa hay comida.
MICHAEL'S THE LOOKS, STEVEN'S THE BRAIN, AND YOU, YOUR HOUSE HAS FOOD.
tu... en tu casa se come solo sopa? -y si seria así, que?
Andere resultaten
Y se convierte en tu... ángel de la oscuridad... en tu protector, - tu salvador.
Usé éter... en ti... en Robbie y en tu... y en tu mamá.
See, Lisa, and so do you. Mom... Dad? Robbie?
Y tú estabas muy hermosa... en tu vestido de boda blanco.
And you were so beautiful in your white wedding dress.
Si quieres, podrías considerarme tu... Patrocinante en tu lugar de trabajo.
If you want, you could consider me your... Workplace sponsor.
Disculpame, tu... tú en el disfraz de Gordon Gecko.