En lugar de actualizar los uids y gids del cliente para ponerse de acuerdo con los del servidor, puede usarse el demonio ugidd para hacer este trabajo.
Rather updating the uid's and gid's of the client to match those of the server, you can use the ugidd mapping daemon to work around this.
Se ha agotado el espacio de UIDs.
You have run out of uid space.
Puede también presionar «enter» para firmar todos los uids.
You can also press enter to sign all the uids.
Traslada todos los uids y gids al usuario anónimo.
Map all uids and gids to the anonymous user.
Por supuesto, puede usar uids y gids diferentes a los mostrados arriba.
Of course, you may want to use different uids and gids than those shown above.
Los uids de lote de todos los nodos con los que está asociado el objeto.
The batch uids of all the nodes with which the object is associated.
Primero, debe cambiar todos los uids y gids de passwd y group a los nuevos valores, luego mirar que todos los ficheros que pertenecen a los usuarios han cambiado, y cambiar su dueño.
First, you should change all uids and gids in passwd and group to the new values, then find that all files that belong to the users just changed and change their ownership.
En lugar de actualizar los uids y gids del cliente para ponerse de acuerdo con los del servidor, puede usarse el demonio ugidd para hacer este trabajo.
Rather than updating the uids and gids of the client to match those of the server, you can use the rpc.ugidd mapping daemon to work around the disparity.
Como los usuarios suponen que pueden acceder a sus ficheros de la misma forma que en un sistema de ficheros normal, la máquina cliente y la máquina servidora deberían utilizar los mismos uids y gids.
The normal behavior a user would expect is that she can access her files on the server just as she would on a normal file system. This requires that the same uids and gids are used on the client and the server machine.
Este valor es un offset para la asociación algorítmica de uids y gids a rids. El valor predeterminado (y mínimo) es 1000, siempre debe ser par y la base de datos de LDAP y el archivo smb. conf deben almacenar los mismos valores.
This value is an offset for the algorithmic mapping from uids and gids to rids. The default (and minimum) value is 1000, it must be even, and the LDAP database and smb. conf must store the same values.
Filtra el listado de resultados por uids [entre comillas, separados por espacios]
Details - uid Filters the result list by uids [between quotes separated by spaces]
En GnuPG seleccione todos los uids para firmar con uid n, donde n es el número del uid mostrado en el menú.
In GnuPG select all uids to sign with uid n, where n is the number of the uid shown in the menu.
UMAPFS - Incluye un sistema de archivos de "loopback" en el que los identificadores de usuario y grupo se pueden reasignar. Esto puede ser útil cuando se monten sistemas de archivos extraños con uids y gids diferentes al del sistema local (v.g.
UMAPFS - Includes a loopback file system in which user and group ids may be remapped - this can be useful when mounting alien file systems with different uids and gids than the local system (eg, remote NFS).