We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
a program consisting
a programme comprising
a program with
Puede mejorar su educación y elevar su posición profesional después de un programa que consta de solo 33 créditos.
You can enhance your education and elevate your professional position after a program consisting of only 33 credits.
Si por aquel entonces alguien del futuro hubiera llegado y me hubiera dicho que terminaría escribiendo (casi completamente desde cero) y manteniendo un programa que consta de aproximadamente medio millón de líneas de código, le habría dicho que estaba loco.
If someone from the future had come back and told my then-self that I would end up writing (almost entirely from scratch) and maintaining a program consisting of on the order of a half-million lines of code, I would've told them they were crazy.
Hemos elaborado un programa que consta de 84 iniciativas para el período de tiempo global del mandato de la Comisión: de esas 84 medidas, 32 se realizarán ya en 2005, que será el año más importante para el arranque del plan de acción.
We have prepared a programme comprising 84 initiatives for the whole term of the Commission's mandate: 32 of these 84 measures will be implemented by the end of 2005, which will be the most important year for the action plan to take off.
Este Grupo aplicó un programa que consta de cuatro fases
Chang explica que el ADN es un programa que consta de dos "versiones", o dos conjuntos de información: un código maestro y una base de códigos.
Chang explains that DNA is a program consisting of two "versions" (or two sets of information): one master code and a code base.
Lo que vemos en nuestro ADN es un programa que consta de dos versiones, un código estructurado gigante, y un código simple o básico .
What we see in our DNA is a program consisting of two versions, a giant structured code, and a simple or basic code.
Un programa que consta de 4 a 12 sesiones de 75 minutos, internas, formación adaptada para cambiar los hábitos y la cultura organizacional hacia un mejor rendimiento, energía y equilibrio.
A program consisting of 4 to 12, 75-minute sessions, in-house, customized training to change individual habits and organizational culture towards performance, energy and balance.
Implementamos un programa que consta de avisos preventivos.
Pero un programa que consta de una lista de nombres, tales como el presupuesto, software y picnic, es inútil.
But an agenda that consists of a list of nouns, such as budget, software, and picnic, is useless.
Es un programa que consta de ocho lecciones que incluye desde temas básicos sobre el marketing para traductores hasta estrategias más avanzadas o intangibles para una carrera autónoma con éxito.
It is a program with 8 lessons covering everything from the basics of translator marketing, to some more advanced or intangible marketing strategies for a successful freelance career.
TACIS cuenta con un presupuesto global de 750.000 ecus para un programa que consta de tres proyectos modelo con los que se va a impartir formación en materia de control ambiental, planificación integrada de áreas de captación e identificación y preparación de proyectos.
Tacis provides an overall budget of ECU 750,000 for a schedule of three model projects which provide training programmes covering environmental auditing; integrated catchment planning; and project identification and preparation.
La CSI, un programa que consta de cuatro partes, tiene por objeto reforzar la seguridad del entorno en que se desarrolla el comercio marítimo.
CSI is a four-part program designed to achieve a more secure maritime trade environment.
La FAO ha elaborado en consecuencia, y presentado a los donantes, un programa que consta de diez componentes y que aborda los principales sectores del Código.
FAO has thus elaborated and submitted to donors a programme consisting of ten components addressing main areas of the Code.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.