Tienes que poner el listón alto si quieres un progreso de verdad.
You need to set your sights high if you want real progress.
Después de establecer las bases, empezamos a ver un progreso real.
After the laying of the groundwork, we started to see real progress.
Por fin cogió el ritmo en terapia y empezó a hacer un progreso emocional real.
She finally caught her stride in therapy and started making real emotional progress.
Un compromiso colectivo hacia el cambio es necesario para lograr un progreso real.
A collective commitment to change is necessary for real progress.
A veces hay que ir contra corriente para lograr un progreso real en tu campo.
Sometimes you have to buck the trend to make real progress in your field.
Solo no aflojes un poco más y pronto verás un progreso real.
Just plug away a little longer, and you'll see real progress soon.
Con un progreso limitado, el equipo luchó para cumplir sus ambiciosos plazos.
With stunted progress, the team struggled to meet their ambitious deadlines.
Mostró un progreso inestable en su recuperación, pero hay esperanza.
He showed unsteady progress in his recovery, but there is hope.
Trabaja sin descanso en tus desafíos hasta que veas un progreso y mejora reales.
Grind away at your challenges until you see real progress and improvement.
El software comenzó a fallar, haciéndonos perder un progreso valioso.
The software started to stall out, causing us to lose valuable progress.
Aspira a la excelencia en todo lo que hagas, y verás un progreso notable.
Aim high in everything you do, and you'll see remarkable progress.
Ha habido un progreso enorme, sobre todo en las rutas terrestres.
There has been huge progress, especially on the land routes.
Mientras que el presidente ha hecho un progreso modesto en esta área.
Meanwhile, the president has achieved modest progress in this area.