We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
one complements
La una complementa a la otra con su proceso único y característico.
The one complements the other with its unique process and characteristic.
La música y la vida espiritual pueden fácilmente ir juntas; la una complementa a la otra.
Similarly, music and the spiritual life must go together; one complements the other.
Es muy aconsejable el uso de la energía eólica en combinación con la energía fotovoltaica, ya que una complementa a la otra: en los días de viento no suele hacer sol y viceversa.
The use of aeolian energy in combination with energia is very advisable photovoltaic, since one complements to the other: in the days of wind usually it is not sunny and vice versa.
PJ: Una complementa a la otra, de la misma forma que otros indicadores relacionados son importantes para nuestras políticas.
PJ: One complements the other, as do other related indicators that are important to our policies.
Cada una complementa a la otra, y en la interconexión entre ellas, todos los elementos siempre construyen sistemas más complejos.
Each in it completes others, and in the interconnection between them, all the elements always build more complex systems.
Es entender que lo rural y lo urbano no son partes antagónicas, sino que una complementa y se alimenta de la otra.
It's understanding that urban and rural are not antagonistic parts, but one part that compliments and feeds the other.
Las dos escalas se complementan entre sí de manera magistral, cada una complementa a la otra sin la necesidad de colocar ranuras extras.
These scales complement each other nicely, each filling in the other without having to add extra holes.
Cada una complementa a la otra, siendo así son tan importantes una para la otra como el aire y el agua para la vida.
Each one compliments the other, such that they are as important to each another as air and water are to life.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.