Examples with "una hora... cuando" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pudimos esquivar al equipo de contraataque durante una hora... cuando nos localizaron.
We fought off the counterattack for an hour... and they found us.
Estuvieron en el aire sólo por una hora... cuando algo se disparó de la cabina como un misil.
They were in the air an hour... when something shot out of the cabin like a missile.
Estaba, ...estaba en mi habitación trabajando un poco hace una hora... cuando oí un disparo.
Well, I... I was up in my room doing some work about an hour ago when I heard a shot.
Andere resultaten
Tendremos los resultados en una hora... si quiere volver cuando haya terminado.
We'll have your results in an hour... if you'd like to come back when you're through upstairs.
Estábamos a una hora de Gotham... cuando Victor Zsasz me atacó.
We were an hour outside of Gotham when I got waylaid by Victor Zsasz.
Pero fue una hora más tarde... cuando el sargento Winnik detonó los explosivos que lo mataron.
But it was an hour later, when Sergeant Winnik fired off the explosives that killed him.
Practicaré contigo una hora por día... cuando salga del trabajo, hasta que me vaya a Stanford.
I'll practice with you for one hour every day, right after I get off work, up until I leave for Stanford.
Bueno, querida, tal vez deberías haber... venido hace una hora y media,... cuando debíamos comer.
Well, dear, perhaps you should have Come down an hour and a half ago When we were supposed to be eating.
Un repartidor te entregará tu lista de la compra en tan solo una hora... o cuando tú nos digas hasta las 22h.
A dealer will deliver your shopping list in just one hour... or when you tell us to 22h. Quality guaranteed
Descansa durante una hora... y cuando despiertes... serás la persona más poderosa del planeta... una vez más.
And when you get up, you'll be the most powerful person on the planet. Again.
Las heridas se curan perfectamente... sin cicatrices ni dolor, en poco más de una hora... como verá cuando... quite el cerebro de este cráneo... y lo coloque en éste.
Wounds heal perfectly with no scar tissue or pain, in little more than an hour, as you'll see when I remove the brain from this skull and put it into this one.
Esta tarde, hace apenas una hora,... cuando volvía de visitar a una amiga en Victoria,... resulta que vi a lady Marjorie... bajándose de un coche de alquiler.
This afternoon, not an hour ago, When I was coming back from visiting my friends in Victoria I happened to catch sight of Lady Marjorie stepping out of a hansom cab.
Las alarmas se activaron hace una hora, pero cuando...
It's Arkham. Alarms went off an hour ago, but when...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.