Vertaling van "usted... No" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Eso... Pero yo creía que usted... No, no, por desgracia.
Ri... But I thought, no. Unfortunately, I'm afraid there has been a misunderstanding.
Su matrimonio está en problemas porque usted... no reconoce arrepentimiento verdadero.
Your marriage is in trouble because you don't acknowledge true repentance.
Y yo vine para asegurarme de que usted... no se pierda por el camino.
And I'm here to make sure you don't get lost along the way.
Esa mujer y usted... No, es una larga historia.
Es usted... No, no debo llorar todavía.
Sé que es preocupante para usted... No, esto es preocupante.
I know it's worrying for you... No, it is worrying.
Estoy algo confuso, encantado de tener en mi casa a un superior como usted... No, no.
I'm at a loss with the charm of having here my superior...
Me aseguraré que usted... No, no, no.
Lo sé... sé como suena, pero usted... No, en verdad no creo que lo sepa.
I know it... I know how it sounds, but you... No, I really don't think you do.
hay consejeros si ella quisiera hablar con alguien, o si usted... No, gracias.
There's counselling if she wanted to speak to someone, or if you... No, thanks.
Vale, no quiero enfadarme ahora porque Amy está preocupada por usted... No, que le den a esto.
Okay, well, I don't want to get mad right now, 'cause Amy is worried about you, so... No, screw that noise.
Sí, sí. Creí que usted... No, no, no, yo, yo solo... Él... escribe sobre la muerte con tal belleza que... supongo que pensé que había Muerto.
Yes, yes. I thought you... No, no, no, I do, I do, I just... He... he writes so beautifully about death that I... suppose I thought he must've Died.
Podemos intentar tratarla en su casa, Camille, pero usted... No, no lo entienden.
We could try to treat you at home, but, Camille, you no, you don't understand.