We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
be validated as
validate as
Esas experiencias podrían validarse como prácticas idóneas que se aplicasen de forma más generalizada.
Such lessons could be validated as best practice for wider application.
La información de estos otros observatorios ayuda a determinar cuáles de los candidatos pueden validarse como planetas.
The data from these other observations help determine which of the candidates can be validated as planets.
Asegúrese de que tiene privilegios administrativos o puede validarse como administrador.
Make sure you have administrative privileges or can validate as an administrator.
Asegúrese de disponer de privilegios administrativos o que pueda validarse como administrador.
You must have administrative privileges or be able to validate as an administrator.
Esto puede deberse a que uno o más campos del certificado presentado por el servidor remoto no podrían validarse como pertenecientes a la zona de destino.
This could be because one or more fields of the certificate presented by the remote server could not be validated as belonging to the target destination.
Cuando se exija la cuantificación, esos métodos deben validarse como métodos de confirmación, tal y como se describe en el presente documento para PCDD/PCDF y PCB similares a las dioxinas.
When the quantification is required, these methods shall be validated as confirmatory methods, as detailed in this document for PCDD/Fs and dioxin-like PCBs.
Un estudiante deberá contar con el entrenamiento EASA y FAA para cumplir con los requerimientos de licencia mínimos necesarios para validarse como Piloto Comercial en la Unión Europea.
A student must complete both EASA and FAA courses to meet minimum equivalent licensing requirements to be validated as a Commercial pilot in European Union countries.
Los clientes deben validarse como inquilinos cualificados de Azure Government.
Customers must be validated as Azure Government-qualified tenants.
Quieren ganar tantos botes como sea posible para validarse como personas.
They want to win as many pots as possible to validate themselves personally.
Después de validarse como usuario y acceder al sistema utilice la página existente para subir estas nuevas trazas.
After logging in, use the page containing your tracks to upload new ones.
Por tanto, si desea evitar estas situaciones, deberá codificar las transacciones y validarse como usuario autentificado en la red mediante el correspondiente certificado.
So if you want to avoid these situations, you must encode transactions and validated as authenticated user on the network using the appropriate certificate.
Mediante ellas, los usuarios disponen de información sobre accesibilidad y aparcamiento en tiempo real, pueden validarse como usuarios legítimos para usar las plazas reservadas y pueden planificar rutas accesibles usando diversos modos de transporte.
Through them, users have information on accessibility and parking in real time, are able to validate themselves as legitimate users of parking spaces and can plan accessible routes using multimodal transport.
Para ultimar el proceso de recopilación de información, las necesidades seleccionadas y ponderadas de las carteras de proyectos deben verificarse y validarse como resultado de un proceso en el que participan los responsables de cada departamento o servicio competente de la organización.
To finalize the information gathering process, the selected and weighted portfolio needs to be double-checked and validated as a result of a process involving those responsible in each relevant department or service in the organization.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.