Vertaling van "vida... es" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Teniente, todo lo que necesito en esta vida... es mi familia.
Lieutenant, all that I need in this life is my family.
El sentido de la vida... es tener amigas como vosotras.
The meaning of life is having best friends just like you guys.
Lo único que he hecho en mi vida... es buscarte a ti.
Seems right now, that all I've done in my life... was making my way here to you.
Lo más bonito que me ha pasado en la vida... es lo que hemos vivido juntos.
The best thing that ever happened to me is what you and I used to share.
En mi opinión, la existencia de vida... es un fenómeno sobrevalorado.
In my opinion, the existence of life is a highly overrated phenomenon.
Mamá siempre decía que la vida... es como una caja de shockolates.
Mummy always said life is like a box of shockolates.
Esta linda, tranquila y aburrida vida... es toda mía.
This beautiful, quiet and boring life is mine.
La única cosa que usted vio en su vida... es la muerte.
The only be deferred in life is death.
El factor de posibilidades en la vida... es alucinante.
The chance factor in life is mind-boggling.
El significado de la vida... es dejar ir a las cosas.
The meaning of life is let it go.
La meta en la vida... es tener hijos.
The meaning of life is to have children.
El mejor pensamiento positivo en la vida... es pensar en otros.
The best positive thinking in life is thinking of others.
La gran lucha en la vida... es llegar a aceptar ese precio.
The great struggle in life is coming to grips with what that price is.