Vertaling van "life... was" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
My desire to be an observer of life... was actually keeping me from living one.
Mi deseo de ser observadora de la vida... en realidad evitaba que viviera una.
You coming back into my life... was an opportunity.
Que tú regresaras a mi vida era una oportunidad.
It means the other thing that I did with my life... was more important to me.
Significa que que la otra cosa que he hecho con mi vida era más importante para mí.
Look, all I've wanted for the past year, more than anything else in my life... was to find him.
Lo único que he querido este último año más que nada en la vida es encontrarlo.
Probably the proudest thing in my whole life... was having been in Easy Company 506. The heroes had crosses over their heads... the ones that are buried in the cemeteries.
Lo que más me ha enorgullecido en mí vida es haber estado en la Compañía Easy 506. Los héroes llevan cruces sobre sus cabezas, son los que están enterrados en los cementerios.
First time I picked up a gun and decided my life... was more important than anyone else's.
La primera vez que cogí un revólver y decidí que mi vida era más importante que la de cualquier otro.
because he realized too late that the best thing about his life... was his love for her.
porque vio demasiado tarde que lo mejor de su vida era su amor por ella.
When I was a young woman, your soul purpose in life... was to get engaged to a young man with prospects.
Cuando yo era jovencita, el único objetivo de nuestra vida era echarse un novio con un buen trabajo.
because he realized too late that the best thing about his life... was his love for her.
porque cuando vio que lo mejor de su vida era quererla, ya era tarde.
Probably the proudest thing in my whole life... was having been in Easy Company 506.
Lo que más me ha enorgullecido en mí vida es haber estado en la Compañía Easy 506.
My biggest regret in life... was giving birth to that creature.
Mi mayor arrepentimiento en la vida... fue dar a luz a esa criatura.
And so it came to pass that the promise of life... was fulfilled.
Seems right now, that all I've done in my life... was making my way here to you.
Lo único que he hecho en mi vida... es buscarte a ti.