Download for Windows Premium
Publiciteit
vidas... que

Vertaling van "vidas... que" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
lives that
Los momentos de sus vidas... que hacen una vida... los define.
The moments of your lives that make a life that define you.
Las inextricables relaciones en nuestras vidas... que no son ni accidentales ni están bajo nuestro control.
The inextricable relationships in our lives that are neither accidental nor somehow in our control either.
Digamos que todos tenemos cosas en nuestras vidas... que esperamos que nuestros cónyuges no descubran.
Let's just say that we all of us have things in all of our lives that we hope our husbands and wives never find out about.
Se ha vuelto dolorosamente claro para mí... que no tiene fin las vidas... que estás dispuesta a sacrificar... para lo que llamas el bien mayor.
It has become painfully clear to me that there is no end to the lives that you're willing to sacrifice for what you call the greater good.
Loco, deja que te diga algo: No hay nada que vaya a pasar durante el resto de nuestras vidas... que sea tan importante como lo que ocurre aquí y ahora... en la secundaria, junto a estos casilleros.
Dude, let me tell you something: There is nothing that'll ever happen in the rest of our lives that's as important as what's going on right here, right now, in high school, by these lockers.
Mejor morir salvando vidas... que vivir quitándolas.
Better to die saving lives Than to live with taking them.
Vengando las vidas... que has arruinado.
Avenging the lives you have ruined.
Mi esposo ha salvado tantas vidas... que no se acuerda de todas.
I'm afraid my husband has saved so many lives... it's hard for him to keep track of them all.
Desearía poder haber hecho algo para salvar las vidas... que trágicamente se llevaron hoy por este ataque no provocado.
I just wish we could have done something to save the lives... that were tragically taken today by this unprovoked attack.
La gente vota más... y se ve más el impacto en sus vidas... que en la ciudad.
Certainly more people vote, perhaps they see the impact on their lives more starkly than people do in the city.
Sabemos que es una gran solicitud pero es algo pequeño comparado con las 16 vidas... que hemos perdido en esta montaña.
We know this is a great big ask but it's somewhat small compared to the 16 lives we lost in these mountains.
¿Por qué estás dispuesto a reducir la mejor década de nuestras vidas... que se supone es ésta, a un fin de semana?
Why are you willing to reduce an entire decade of male bonding which is supposed to be our 20's, to one weekend?
No hay imposibilidades. Y esta es la primera vez en sus vidas... que han tenido que lidiar con un problema por sí mismos. Bueno, lo tendré en cuenta.
This is the first time in their lives they've ever had to deal with a problem themselves.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die vidas... que bevatten

Synoniemen voor vidas... que in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 332728. Exact: 25. Verstreken tijd: 1000 ms.