Examples with "vista... el" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y ahora está casi a la vista... el nuevo mundo.
El único inconveniente: no había nada a la vista... el papel higiénico
The only disadvantage: there was nowhere in sight... toilet paper
No quiero que perdamos de vista... el otro suceso importante en la corte hoy.
I don't want us to lose sight of the other major event in court today.
Si te pierdo de vista... el jefe se pondrá hecho una furia.
Tienes que verlo desde su punto de vista... el cual estoy seguro, es difícil de hacer para muchas personas.
You have to look at it from his point of view, which I'm sure is hard for a lot of people to do.
Desde ese punto de vista... el espacio tendría una red de agujeros como los... que hace un gusano en una manzana.
In this view, space is... filled with a network of wormholes... something like the wormholes in an apple.
La impresionante vista... el complejo de apartamentos es autolimpiante, nada cerca de 2 kilómetros.
The stunning view... the apartment complex is stand alone, nothing near in 2 kilometers.
Señor, durante los tres días que ha durado esta vista... el tribunal ha esperado pacientemente... a que respondiera contra las acusaciones.
Sir, throughout the three days of this hearing this court has patiently awaited your pleasure to hear what you have to say in answer to charges against you.
Luego de 20 años detrás de esta mesa, perdí de vista... el porqué empecé.
After 20 years behind this desk, I've lost sight of why I started.
Ahora carta en mano para ver cuales serán las tentaciones y ya tenemos un plato a la vista... El frito de lechazo ecológico en taquitos crujientes una receta antigua de pastores que promete mucho!
Now letter in hand to see what will be the temptations and we have a plate in sight... The fried organic lamb in crispy taquitos an old recipe pastors that promises a lot!
Totalmente incómoda y resbaladiza para trabajar con ella, pero un placer para la vista... el vestido hace un efecto de cruzado en el cuerpo delantero y la falda tiene una sobre-falda con algunos pliegues recogidos en la cintura.
Totally uncomfortable and slippery to work with it, but a pleasure to behold... the dress do a crossover effect in the front bodice and the skirt has an over-skirt with some pleats gathered at the waist.
El desierto se exiende hasta perderse la vista... el sol está pesado.
En 2020, no debemos perder de vista... el creciente rechazo internacional hacia los "robots asesinos" -armas que matan sin un control humano propio- y el aumento de las peticiones para que exista un nuevo tratado que dicte su prohibición preventiva.
In 2020, you should be watching for... growing international rejection of "killer robots"-weapons that would kill without meaningful human control-and increasing calls for a new treaty to preemptively ban them.