We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Elige textiles decorativos que reflejen tu estilo personal y complementen tu hogar.
Choose soft furnishings that reflect your personal style and complement your home.
Transitarla con aliados que acompañen y complementen hace la diferencia.
Navigating it with allies that stand by and complement us makes the difference.
Coincidimos en que los Miembros deben seguir trabajando para asegurar que los acuerdos comerciales regionales estén en conformidad con las normas de la OMC y complementen el sistema multilateral de comercio en lugar de obstaculizarlo.
We agree that Members need to keep working to ensure that regional trade agreements are operating harmoniously with WTO rules, and are complementary rather than a challenge to the multilateral trading system.
Deberían elaborar políticas para el conjunto del aprendizaje permanente, que tengan plenamente en cuenta la eficiencia y la equidad, de forma combinada y a largo plazo, y complementen las políticas aplicadas en ámbitos conexos.
They should develop policies for the whole lifelong learning continuum which take full account of efficiency and equity in combination and in the long term, and which complement policies in related fields.
En conclusión, la opción de la versión original es un medio ideal para impulsar "ambientes amables de inmersión" en Inglés que potencien la comprensión oral y complementen las limitaciones que el desarrollo de esta habilidad plantea dentro del sistema educativo.
To conclude, the option of the original version is an ideal medium to promote"friendly immersion environments"in English which improve listening comprehension to enhance and which complement the constraints that the development of this skill brings up within the education system.
Deja que tus gafas reflejen tu estilo y complementen tu personalidad.
Let your glasses reflect your style and complement your personality.
En nuestras propuestas hemos querido diseñar packagings que potencien y complementen los atributos de los productos.
In our proposals, we wanted to design packagings that enhance and complement the attributes of the products.
Por lo anterior, es crítico hacer un diagnóstico para definir estrategias que los unifiquen y complementen.
Therefore, it is crucial to make a diagnostic in order to define strategies to unify and complement the knowledge generated.
Para ello, hemos establecido una red de colaboradores que refuerzan y complementen nuestra propuesta y de la que nos sentimos orgullosos.
For this, we have established a network of collaborators that reinforce and complement our proposal.
Este partner sabrá bien cómo construir conjuntos de datos probabilísticos que sean lo más exactos posible y complementen la precisión de tus datos determinísticos.
This partner will know exactly how to build probabilistic data sets that are accurate and complement the accuracy of your deterministic data.
Estos les permitirán personalizar sus armas y vehículos con nuevos aspectos para que coincidan y complementen sus atuendos favoritos.
These allow you to customize your weapons and vehicles with all new looks to match and complement your favorite outfits.
Aprovecha las partes favoritas de tu cuerpo y empieza desde ahí para encontrar piezas que se coordinen y complementen.
Make the most of your favorite parts of your body and work from there to find pieces that coordinate and complement.
Las acciones de publicidad y promoción exterior serán subvencionables cuando acompañen y complementen otras acciones de las rúbricas anteriores.
The publicity and promotion abroad will be eligible where accompany and complement other actions of the previous headings.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.