Download for Windows Premium
Publiciteit
y... Disculpenos

Examples with "y... Disculpenos" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ves, no es agradable estar solos tu y... Disculpenos.
See? Isn't it nicer, with just you and... Excuse us.

Andere resultaten

Quizás ella debería contestar la pregunta nada más y... Disculpen.
Well, maybe she should just answer the questions and... Excuse me.
Así que me apresuro a buscar, miro a mi alrededor, y... Disculpen, Jasio perdió su libro.
So I rush off to search, I look around, and... Excuse me, Jasio lost his book.
Y...... disculpen... por cierto, el dispositivo también humedece el combustible del reactor.
By the way, the Higgs device also drained the fuel cell reactors.
Los nombres de ese edificio son un testimonio de lo que ocurrió y... Disculpen.
The names on that building, it's a testament for us as to what happened, you know?
Puro drama, caos y... Disculpen, ¿qué estoy haciendo?
Just drama and chaos, and... I'm sorry.
Se... Señoras y... Disculpen. El, eh micrófono no... fun... funciona.
Ladies and - Sorry, the mike's not working.
Cuesta el 30% y... Disculpen un segundo.
It'll come on in 30 seconds.
Damas y caballeros... disculpen la interrupción, por favor.
Ladies and gentlemen... if I could have your attention, please.
Y espero que... Disculpen un segundo.
Getting to hope... Excuse me a second.
Y otra cosa... Disculpen la interrupción, pero estoy difundiendo la noticia.
And another thing... Pardon me for marching in, but I'm spreading the tidings.
Damas y caballeros,... disculpen estas interrupciones.
Ladies and gentlemen, you'll pardon these interruptions.
Tres cuartos arriba, y otro más abajo... Disculpen. Denpok.
Three bedrooms upstairs, - and a bonus room, down.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor y... Disculpenos in het Spaans

Publiciteit

Resultaten: 106824. Exact: 1. Verstreken tijd: 804 ms.