Examples with "yo... ¡con" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mi abuela con el agua bendita, pero yo... ¡con azúcar!
My grandmother with her holy water by I... with sugar
Andere resultaten
No lo hostigo. Yo... ¡Hable con Bill!
I'm not harassing you, sir. I... Talk to Bill!
Yo... - ¡No empieces con excusas!
YO... ¡Cumpliré con mi deber!
I... I will see my duty fulfilled!
Yo... ¡Estoy saliendo con Minase y Sa...! ¿Ibas a decir algo?
I'm dating Minase-san and Saki- Wh-What were you about to say?
Yo... ¡Cumpliré con mi deber!
My Nichirin Sword... I'm waking up!
Yo... ¡Hizo un pacto con Satán!
En fin, para ser sincero, a mí me gustan todas las fiestas, en invierno o primavera, de lunes a domingo, cuando hay que celebrar, ahí estoy yo de invitado... ¡con o sin invitación!
Well, to be honest, I like all the holidays, winter or spring, from Monday to Sunday when we have to celebrate, there I am a guest... With or without an invitation!
Pero le vendió a mi primo Rutherford, cuyo patrimonio administro yo...
But he sold my cousin Rutherford, whose estate I administer...
Déjame decirte algo que me dijo alguien mucho más sabio que yo...
Let me tell you something that someone much wiser than I...
Yo... Me pregunte a mí mismo la misma pregunta, señor.
I... I've asked myself that same question, sir.
Yo... he dicho que no se debe andar por allí abajo.
I... have told you not to run around down there.
Yo... por favor, no sé a lo que se refiere.
I... Please, I don't know what you mean.