Vertaling van "yo... es" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Yo... Es importante que yo no haya sido el causante.
It's important that I did not kill this plant.
Ninguno. Yo... es un gran paso- nosotros marchándonos juntos.
Nothing. It's just a big step, our going away together.
Yo... es como tú dices, sin embargo.
Yo... Es mi manera de mantener a la gente centrada en su trabajo.
Just my way of keeping people focused on their work.
Yo... Es bueno saber que todo lo demás...
It's good to know that everything else...
Yo... Es una especie de... conversación privada.
It's kind of a... a private conversation back here.
Yo... Es una elección osada, amigo.
It's a bold choice, man. I respect it.
Lo siento yo... es sólo que no hay química.
It's just, there's no real spark.
Lo sé, yo... es bastante sorprendete.
I know, It's pretty shocking.
Yo... Es un poco difícil de explicar, dadas las circunstancias, pero...
It's a little difficult to explain, given the circumstances, but...
Yo... Es difícil para mí saber que decirle a usted...
It's difficult for me to find the right words to say to you.
Los Daleks y yo... es personal.
Me and the Dalek, it's personal.
Yo... Es un placer conocerla, Sra. Khalil.
It's a pleasure to meet you, Mrs. Khalil.