Just a gentle squeeze will help keep the lid on tightly.
Con solo una ligera presión se mantendrá la tapa bien cerrada.
Just a little bit of patience is needed when learning a new skill.
Se necesita solo un poco de paciencia al aprender una nueva habilidad.
Just thinking about that horror movie makes my skin crawl.
Sólo pensar en esa película de terror me da escalofríos.
Just wing that letter into the mailbox when you're done writing.
Simplemente tira esa carta al buzón cuando termines de escribirla.
Just a squeeze of lime turned the bland recipe into something delightful.
Solo un toque de limón transformó la receta insípida en algo delicioso.
Just hang tight while I talk to my manager about your request.
Solo espera con paciencia mientras hablo con mi jefe sobre tu petición.
Just calm your jets and let the doctor explain the results properly.
Solo tómatelo con calma y deja que el médico explique bien los resultados.
Just give the leftover pizza to whoever the hell is still hungry.
Solo dale la pizza que sobró a quien demonios siga con hambre.
Just keep your shirt on and listen before you start complaining again.
Solo estate quieto y escucha antes de empezar a quejarte otra vez.
Just by mentioning the beach, he could conjure up images of relaxation.
Solo con mencionar la playa, él lograba evocar imágenes de relajación.
Just thinking about how they lied to us makes my blood boil again.
Solo pensar en cómo nos mintieron me vuelve a hacer hervir la sangre.
Just leave me alone for a while; I need time to think.
Solo déjame en paz un rato; necesito tiempo para pensar.
Just answer the question, please; I haven't got all day.
Solo responde la pregunta, por favor; no tengo todo el día.