Pero si no concluye el protocolo, y su cáncer solo empeora...
Als hij het protocol niet afmaakt, wordt de kanker erger.
No, tendría que ser transferido de acuerdo con un protocolo estricto.
Nee, het zou moeten worden overgedragen volgens een streng protocol.
Todo tiene un protocolo, incluso romperle el alma a alguien.
Alles kent z'n etiquette, zelfs het verwoesten van iemands ziel.
Dirigíos al este mientras que el protocolo militar no está en vigor.
Ga naar het oosten terwijl het militaire protocol niet van kracht is.
Esto sólo va a funcionar para nosotras... si seguimos el protocolo.
Dit werkt alleen voor ons als we ons aan het protocol houden.
Están haciendo todo lo que pueden, pero tienen que seguir el protocolo.
Ze doen alles wat ze kunnen, maar moeten het protocol volgen.
Según el protocolo, nos retiramos y una agente se quedó dentro.
We trokken ons terug volgens protocol, en één agent bleef binnen.
El protocolo militar me prohíbe dar una respuesta directa a esa pregunta.
Militair protocol verbiedt me een direct antwoord te geven op die vraag.
El hospital está en un protocolo de incidentes con víctimas en masa.
Het ziekenhuis is in protocol voor "veel slachtoffers incident".
Vamos a hacer que detengan la carrera, seguiremos el protocolo...
We moeten de wedstrijd laten stil leggen, het protocol volgen...
No lo estaríamos si siguieras el protocolo y lo llevaras contigo.
Had je aan het protocol gehouden en die koffer bij je gehad.
Creo que se refiere al protocolo, no a la tradición.
Ik denk dat je meer refereert aan protocol dan aan traditie.
El protocolo no triunfa sobre la profecía, mi querido general.
Het protocol overtroeft de profetie niet, mijn beste generaal.