The app offers a full schedule containing detailed info of the entire WGT programm* and a list of all artists including with additional information from Facebook.
Aplikacja oferuje pełny harmonogram zawierający szczegółowe informacje całego WGT programm oraz listę wszystkich artystów, w tym z dodatkowymi informacjami z Facebooka.
The Foundation for Polish Science (FNP) invites young doctors from Poland and abroad who consider applying for the FIRST TEAM, HOMING and POWROTY/REINTEGRATION programmes to an on line transmission of the information meeting devoted to these programm...
15.09.2016 Fundacja na rzecz Nauki Polskiej serdecznie zaprasza młodych doktorów z Polski i z zagranicy zainteresowanych złożeniem wniosków do programów FIRST TEAM, HOMING oraz POWROTY na transmisję ze spotkania informacyjnego poświęcone tym programom, które od...
Use with a suitable diet and workout programm.
Skorzystaj z odpowiednią dietą i treningiem programowo.
Due to the programm of the investment, the heart of this city block has been divided into three spaces - hotel, residential and office yards.
Ze względu na skład programowo - funkcjonalny inwestycji, wnętrze kwartału podzielono na trzy dziedzińce - hotelowy, mieszkaniowy i biurowy.
We can teach your staff to programm robots from Kuka, ABB or Fanuc
Możemy uczyć twój personel do programm robotów Kuka, ABB, Fanuc.
Title in original language: Tehnoloogia arenduskeskuste programm
Nazwa pomocy: Tehnoloogia arenduskeskuste programm
We can teach your staff to programm Gebrauchtrobotern × ×
Możemy uczyć twój personel do programm robotów Kuka, ABB, Fanuc.
I used your programm and until now I'm satisfied of the success.
Użyłem waszego programu i jak dotąd jestem naprawdę zadowolony z wyniku.
Loading programm, transferring audio, visual matrix to holographic station.
Os exemplos servem apenas como ajuda na tradução da palavra ou da expressão procurada. Eles não são selecionados ou validados por nós e podem conter linguagem inapropriada. Pedimos que reporte exemplos que devem ser modificados ou que não devem ser exibidos. As traduções potencialmente sensivéis, impróprias ou coloquiais geralmente são marcadas em vermelho ou em laranja.