Download for Windows Premium
Publicidade
sofrer
suffer
hurt
undergo
experience
have
grieve
get
endure
sustain
suffer from
incur
bear
feel
pay
receive
ache
stew
agonize
feel the pain
be in pain
anguish
writhe
smart
pain
Ninguém deveria ter que sofrer ao ser maltratado por outros.
Nobody should have to suffer from being mistreated by others.
Se você continuar a acaparar os fundos, o projeto vai sofrer.
If you continue to bogart the funds, the project will suffer.
Os materiais físseis no reator podem sofrer fissão sob as condições certas.
The fissile materials in the reactor can undergo fission under the right conditions.
Maior energia de ligação significa que um núcleo é menos propenso a sofrer fissão.
Higher binding energy means a nucleus is less likely to undergo fission.
Ela entrou com uma ação judicial após sofrer ferimentos pelo equipamento defeituoso.
She filed legal action after suffering injuries from the faulty equipment.
Tive que adiar minhas sessões de treino após sofrer uma lesão leve.
I had to put back my training sessions after suffering a minor injury.
O atleta não estava preparado para sofrer um abalo em sua confiança.
The athlete was not prepared to suffer a blow to his confidence.
Projetos comunitários podem sofrer devido ao partidarismo predominante entre os líderes locais.
Community projects can suffer due to the prevailing partisanship among local leaders.
Se você negligenciar suas obrigações, a equipe vai sofrer.
If you skip out on your duties, the team will suffer.
Ela deixou uma carta sincera depois de escolher falecer ao invés de sofrer.
She left behind a heartfelt letter after she chose to pass away rather than suffer.
Depois que a tempestade atingiu, a pequena vila parecia fadada a sofrer danos extensos.
After the storm hit, the small village seemed doomed to suffer extensive damage.
Ele acionou o seguro após sofrer um ferimento acidental enquanto andava de bicicleta.
He claimed the insurance after suffering an accidental injury while riding his bike.
Ele sentiu dor após sofrer uma cãibra durante o jogo de basquete.
He was in pain after suffering a charlie horse during the basketball game.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Expressões em inglês com traduções que contêm sofrer

sofrer um acidente v.
have an accident
"She had an accident on the icy road last winter."
! sofrer uma morte dolorosa v.
! die a horrible death
"The hero was destined to die a horrible death."
sofrer uma dor repentina v.
feel a sting
"I feel a sting when the bee lands on me."
sofrer um choque elétrico v.
get a shock
"He got a shock from the faulty wire."
sofrer queimaduras v.
get burned
"He got burned while cooking dinner."
sofrer de soluços v.
have hiccups
"He started to have hiccups after drinking soda."
sofrer com o frio v.
feel the cold
"She tends to feel the cold more than others."
sofrer por v.
suffer for
"She will suffer for her beliefs."
sofrer de v.
suffer from
"He suffers from anxiety after the accident."
! be down with
"She's down with the flu this week."
! sofrer de uma dor de cabeça forte v.
! have a splitting headache
"I have a splitting headache after that loud concert."
! sofrer uma dor aguda v.
! have a stitch
"She had a stitch while running the marathon."
sofrer emocionalmente v.
be in pain
"She was in pain after the breakup."
sofrer as consequências v.
pay a very high price
"She paid a very high price for her mistakes."
sofrer uma sanção v.
take a punishment
"He decided to take a punishment for his actions."
sofrer uma dor v.
feel a sting
"I feel a sting when my friend ignores me."
! sofrer uma desilusão v.
! get burned
"She got burned by trusting him too much."
sofrer queimadura solar v.
sunburn
"He tends to sunburn easily during summer."
sofrer prejuízos v.
suffer losses
"Many small shops suffered losses during the long road construction."

Sinônimos e analogias para "sofrer" em português

Publicidade

Sugestões que contenham sofrer

Resultados: 29222. Exatos: 29222. Tempo de resposta: 96 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200