Ejemplos con "Al igual que Java" y sus traducciones en alemán
No pudimos encontrar esta entrada. Mostrando resultados aproximados. Revisa la ortografía o propón añadir este término al diccionario.
Al igual que Java, Real Studio es un lenguaje moderno y orientado a objetos que utiliza la notación de punto.
Real Studio ist wie Java eine moderne, objektorientierte Sprache mit Punkt-Notation.
Otros resultados
El compilador Java, al igual que el compilador.NET, genera byte code, en vez de código máquina.
Die Compiler von Java und.Net generieren keinen Maschinencode, sondern Byte-Code.
Amamos Bali y Java (y especialmente los volcanes), así que queremos que se enamore de ellos, al igual que nosotros.
Wir lieben Bali und Java (und besonders Vulkane), also wollen wir, dass Sie sich in sie verlieben, so wie wir auch.
Adobe, al igual que Sun Microsystems con su entorno virtual Java, decidió crear hace unos años su propio entorno de ejecución virtual, al que acabó bautizando como Adobe Integrated Runtime, o lo que es lo mismo, Adobe AIR.
Adobe hat die Vorteile einer eigenen virtuellen Umgebung erkannt und die sogenannte Adobe Integrated Runtime, auch bekannt als Adobe Air, entwickelt.
Al igual que las otras API de Java EE, JAX-WS utiliza anotaciones, introducidas en Java SE 5, para simplificar el desarrollo y despliegue de los clientes y puntos finales de servicios web.
Wie auch andere Programmierschnittstellen der Java Platform, Enterprise Edition (JEE) benutzt JAX-RS Annotationen, um die Entwicklung und das Deployment von Webservice-Clients und Service-Endpunkten zu vereinfachen.
Atesoro nuestros momentos juntos al igual que tú valoras los tuyos.
Ich schätze unsere gemeinsamen Momente, genauso wie du deine wertschätzt.
Los videos pueden ser transferidos al igual que compartidos usando la app.
Videos lassen sich sowohl übertragen als auch mit der App teilen.
Contenido potencialmente sensible o inapropiado
Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Infórmanos sobre este tipo de ejemplos para que sean editados o dejen de mostrarse. Las traduccciones potencialmente sensibles, inapropiadas o coloquiales suelen estar marcadas con rojo o con naranja.