Mientras otros avanzaban, se dio cuenta de que simplemente estaba dando vueltas en la vida.
Tandis que les autres avançaient, il réalisa qu'il faisait du surplace dans sa vie.
Tal vez fue el caso de que simplemente no le importaba.
Peut-être que c'était le cas qu'il ne s'en souciait pas.
Pero estos despertares son tan cortos que simplemente no los recuerdas.
Mais ces réveils sont si courts que vous ne vous en souvenez plus.
Al escucharla hablar sin parar, desee que simplemente se callara ya.
En l'entendant parler sans arrêt, je souhaitais qu'elle se taise enfin.
Estaba tan enojado que simplemente actuó sin pensar dos veces.
Il était tellement en colère qu'il s'est emporté sans réfléchir à deux fois.
La gimnasta prefiere hacer piruetas antes que simplemente correr alrededor de la pista.
La gymnaste préfère faire des cabrioles plutôt que simplement courir autour du terrain.
Prefiero los tomates asados al ajillo antes que simplemente con sal.
El primer premio se lo dieron a una afortunada que simplemente pasaba por ahí.
Le premier prix a été attribué à une chanceuse qui passait simplement par là.
Un mendigo silencioso sostenía un cartel en el que simplemente decía que tenía hambre.
Un mendiant silencieux tenait une pancarte indiquant simplement qu'il avait faim.
Prepararon un largo cuento para ocultar que simplemente se habían olvidado de la cita.
Ils ont préparé une longue fable pour cacher qu'ils avaient simplement oublié le rendez-vous.
Prefiere un cuaderno secreto sin cerradura, que simplemente esconde bajo el colchón.
Il préfère un cahier secret sans serrure, qu'il cache simplement sous son matelas.
Explica con modestia que simplemente tuvo un poco de suerte en los exámenes.
Elle explique avec modestie qu'elle a simplement eu un peu de chance aux examens.
Siempre anda buscando alguna excusa inventada en vez de admitir que simplemente se olvidó.
Il cherche toujours une fausse excuse plutôt que d'admettre qu'il a simplement oublié.