En esta entrada se muestra paso a paso cómo descargar y probar el cliente java de Sofia2 en cualquier dispositivo con sistema operativo Linux.
This entry shows step by step how to download and test the Sofia2 Java client in any device with Linux.
El cliente java de Sofia2 viene con las herramientas necesarias para ser autoexplicativa y comenzar a usarse sin apenas configuración ni conocimientos previos: Un cliente interactivo por línea de comandos y un test suite de Junit configurable.
Sofia2 Java Client is self explanatory and easy to use, and you can start using it without previous knowledge. It includes two tools to help you start: An interactive command line client and a configurable Junit test suite.
Otros resultados
Este IRC está basado en la miniaplicación Java de cliente PJIRC.
Los clientes Node.js y Java de Firebase mantienen su propia versión interna de los datos activos.
Firebase Node.js and Java clients maintain their own internal version of any active data.
Escale de un sistema de usuario a soluciones empresariales muy grandes con el cliente Java y la arquitectura de servidor SAS.
Scale from a single-user system to very large enterprise solutions with the Java client and SAS server architecture.
En esta guía se usa la biblioteca de cliente Java Registra la aplicación en la consola de la API de Google.
This guide uses the Java client library to access the Multi-Channel Funnels Reporting API.
Es compatible con Enterprise Java Bean, ya que permite invocar programas de servidor VA Generator desde clientes Java a través de un componente de Enterprise Java Bean (bean de sesión).
Delivers Enterprise Java Bean support by allowing VA Generator server programs to be invoked from Java clients via an Enterprise Java Bean component (session bean)
Asegúrate de que tu cliente de Java esté actualizado.
Make sure your Java client is up-to-date.
Contenido potencialmente sensible o inapropiado
Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Infórmanos sobre este tipo de ejemplos para que sean editados o dejen de mostrarse. Las traduccciones potencialmente sensibles, inapropiadas o coloquiales suelen estar marcadas con rojo o con naranja.