Parece que le van a edificar encima un pueblo entero.
You'd think they were going to build a whole village on top of it.
Este acogedor apartamento es también una buena inversión, bajo previo permiso de la comunidad se puede edificar encima y aumentar los metros de la propiedad.
This cozy apartment is also a good investment, if you get the permission of the community you can build up and increase its meters.
Haremos nuestros deberes cuando se haga la parte principal, pero somos conscientes de que podría ser que dure mucho tiempo... años... hasta que regresemos para ver lo que aún esté allí para edificar encima.
We will do our homework when the main part is done, but we are aware that it might last quite a long time... years... until we will return to see what is still there to build on.
Otros resultados
Además, existe la posibilidad de edificar una segunda planta encima de la planta ya existente.
What's more, there is scope to build a second floor above the existing first floor.
Y sin embargo, éstos deben caer, antes de que ustedes puedan edificar por encima, y crecer, en la vida de la cual provienen las Escrituras.
And yet these must fall, before you can build upon, and grow up in, the life that the scriptures came from.
Los carmelitas, llegados el año después, emprendieron la obra de edificar, encima de la cripta y conservándola, la iglesia tal como la vemos todavía hoy.
The Carmelites, who arrived the following year, undertook the construction of the church we see there today. The function of the church was to stand over the crypt and preserve it.
De todos modos, el concepto de rodar era básico; las piedras labradas grandes, que usaban para edificar sus pirámides, casi seguro eran trasladados encima de tucos de árboles.
Besides, the concept of rolling was rudimentary; the large blocks of stone that were used for building were almost certainly moved by rolling them along on logs.
Atesoramos a Cristo por sus virtudes, especialmente la virtud de su muerte por nuestros pecados, su resurrección, y por su gloriosa labor salvadora al edificar un nuevo linaje de personas que lo atesoran a él por encima de todo.
We treasure him for his excellencies, especially the excellency of his death for our sins and his resurrection and his glorious saving work in building a new race of people who treasure him above all.
Destaca el elegante puente que el conde Attone hizo edificar hace más de mil años por encima del río Imagna, donde desemboca en el río Brembo.
One interesting example of these is the elegant bridge built by Count Attone over the River Imagna at the point where it flows into the River Brembo.
Vivimos en el mundo, trabajamos en el mundo, pero debemos estar por encima del mundo al entregarnos a la obra del Señor y tratar de edificar Su reino sobre la tierra.
We live in the world. We work in the world. But we must rise above the world as we pursue the work of the Lord and seek to build His kingdom in the earth.
La Iglesia está llamada a saber situarse siempre por encima de las connotaciones tribales-culturales y el obispo, visible principio de unidad, tiene la tarea de edificar incesantemente la Iglesia particular en la comunión de todos sus miembros.
The Church is called to rise above tribal-cultural connotations, and the Bishop, a visible principle of unity, has the task of unceasingly building up the particular Church in the communion of all her members.
Sin embargo, el Espíritu Santo dice que en el catálogo de males, en la larga lista de pecados que podemos encontrar, hay dos, por encima de todos, que últimamente hace imposible edificar una casa.
Nevertheless, the Holy Spirit is saying that in all the catalogue of evil, in all the long lists of sins that can conceivably be drawn up, there are two, above all else, which ultimately make it impossible to build a home.
¡Se quedará el odio y por encima de él edificaré el puente del amor!
The distinction between us, the hatred, will remain, and above this hatred I will build the bridge of love.