But you see a decrease in the number of connections that means that there can't be as dynamic a shift in blood volume between the two twins.
Pero se ve una disminución en el número de conexiones, lo que significa que no puede haber un cambio tan dinámico en el volumen de sangre entre los dos gemelos.
The soil deformation at 5 cm in BN induced a decrease of CA and kl as well as a higher volume of ADP.
La deformación del suelo a los 5 cm en BN significó una reducción de la CA y kl pero un incremento en los poros de ADP.
That blown-out amplifier is useless; it can't handle any volume without failing.
Ese amplificador reventado no sirve; no aguanta nada de volumen sin fallar.
When the air volume increases, the wind pressure will decrease.
Too much shampoo strips your hair of shine and decreases volume.
Demasiado champú tiras mucho el cabello de brillo y reduce el volumen.
This decrease was in parallel to an increase in the cell volume.
Este descenso era en paralelo a un aumento en el volumen celular.
When the sales volume drops, the premium also decreases.
Pero cuando el volumen de ventas cae, la prima también se reduce.
In this case, the daily volume of food should not decrease.
En este caso, el volumen diario de comida no debería disminuir.
You can't adjust the volume of your music or your calls.
No puede ajustar el volumen de su música o sus llamadas.
The maximum volume of urine that the bladder can hold decreases.
El volumen máximo de orina que puede contener la vejiga disminuye.
It can't be uniform, the decreases in rations.
No puede ser igual para todos, el recorte de raciones.
Contenido potencialmente sensible o inapropiado
Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Infórmanos sobre este tipo de ejemplos para que sean editados o dejen de mostrarse. Las traduccciones potencialmente sensibles, inapropiadas o coloquiales suelen estar marcadas con rojo o con naranja.