Our pages are also usable if you have disabled JavaScript, for example for security reasons.
Nuestras páginas se pueden usar también si tiene deshabilitado JavaScript, por ejemplo por razones de seguridad.
One advantage that can be used with this language is if you use also Javascript for the server, for example, using node.js.
Una de las ventajas que pueden tener este lenguaje es si también se usa Javascript en la parte del servidor, como node.js.
When your site uses primarily JavaScript for content, for example, as well as the code is messy, the search engine spiders will be unable to index it.
Por ejemplo, si la mayor parte de su sitio se basa en JavaScript y está mal codificado, las arañas de los motores de búsqueda no pueden indexarlo.
A modern web application usually has basic HTML markup for document structure, CSS for document style, JavaScript for application logic, and user-generated content which can be any of these things.
Una aplicación web moderna generalmente tiene un marcado HTML básico para la estructura del documento, CSS para el estilo del documento, JavaScript para la lógica de la aplicación y contenido generado por el usuario que puede ser cualquiera de estas cosas.
NetBeans IDE 6.5 introduces several new features, including a robust IDE for PHP, JavaScript, Debugging for Firefox and IE, and support for Groovy and Grails.
NetBeans IDE 6.5 introduce varias características nuevas, incluyendo un robusto IDE para PHP, JavaScript, Depuración para Firefox e IE, y el soporte para Groovy y Grails.
Reduce the need for JavaScript and extra code with new native elements.
Reducir la necesidad de JavaScript y código extra con nuevos elementos nativos.
This issue was addressed by restricting the support for JavaScript links.
El problema se solucionó al restringir el soporte para enlaces JavaScript.
Contenido potencialmente sensible o inapropiado
Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Infórmanos sobre este tipo de ejemplos para que sean editados o dejen de mostrarse. Las traduccciones potencialmente sensibles, inapropiadas o coloquiales suelen estar marcadas con rojo o con naranja.