The license header on gclock.js was removed by our automatic system of javascript compression, i've put it again.
El texto sobre la licencia de gclock.js fue borrado por nuestro sistema automático de compresión javascript, lo he puesto de nuevo.
The use of JavaScript has become standard of every modern web page.
El uso de JavaScript es ahora el estándar para cualquier sitio web moderno.
Don't be afraid of the new block editor or of JavaScript.
No tengas miedo al nuevo editor de bloques ni a JavaScript.
The use of JavaScript is an option, not a requirement.
El uso de JavaScript es una posibilidad, no una necesidad.
He knows the unspeakable of JavaScript and is a true optimization psychopath.
Sabe lo indecible de JavaScript y es un auténtico psicópata de la optimización.
You will recall last time, we started our discussion of JavaScript syntax.
Recuerde que la vez anterior empezamos nuestra discusión de sintaxis de JavaScript.
I learned some of the more advanced aspects of JavaScript just recently.
He aprendido solo recientemente alguno de los aspectos avanzados de JavaScript.
Easily manage the inclusion of javascript and css files dynamically from your controller.
Administre fácilmente la inclusión de javascript y css archivos dinámicamente desde su controlador.
All this while benefiting from the functionalities of JavaScript integration.
Todo esto mientras te beneficias de las funcionalidades de la integración de JavaScript.
This site makes use of JavaScript to offer advanced interaction.
Este sitio hace uso de Cookies para mejorar la experiencia.
Asm.js is a specification defining a subset of JavaScript that is highly optimizable.
Asm.js es un subconjunto de JavaScript que es altamente optimizable.
The page you are seeing requires the use of JavaScript.
La página que está viendo requiere para su funcionamiento el uso de JavaScript.
Contenido potencialmente sensible o inapropiado
Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Infórmanos sobre este tipo de ejemplos para que sean editados o dejen de mostrarse. Las traduccciones potencialmente sensibles, inapropiadas o coloquiales suelen estar marcadas con rojo o con naranja.