Ejemplos con "scripts of Visual Basic" y sus traducciones en español
No pudimos encontrar esta entrada. Mostrando resultados aproximados. Revisa la ortografía o propón añadir este término al diccionario.
In November 1998, malicious programs continued to evolve hwith three viruses infecting the scripts of Visual Basic (VBS files) which were actively used in creating webpages.
En noviembre 1998, los programas maliciosos siguieron evolucionando en tres virus que infectaban los scripts de Visual Basic (archivos VBS), que fueron utilizados activamente en la creación de páginas web.
Otros resultados
Some time ago I became necessary to discover computers desktop or laptop and asked Carlos Torres (one of our partners) that it is much the subject of Visual Basic Script (vbs) if I could make a script so that it can detect.
Hace un tiempo me surgió la necesidad de detectar equipos desktop o laptop y pedí a Carlos Torres (uno de nuestros colaboradores) al que le va mucho el tema de Visual Basic Script(vbs) si me podía hacer un script para poderlo detectar.
You will also learn how to use Visual Basic Script to automate each of these tasks and build DIAdem applications.
También podrá aprender cómo usar Visual Basic Script para automatizar cada una de las tareas y construir aplicaciones en DIAdem.
Improved data entry forms, Visual Basic Script Editor, database connectivity, and much more.
Mejores formularios de entrada de datos, Editor de programación Visual Basic, conectividad a bases de datos, y mucho más.
The Shell also provides a robust and flexible scripting platform that can reduce the complexity of current Microsoft Visual Basic scripts.
El Shell de administración de Exchange ofrece también una plataforma de scripting flexible y robusta que puede reducir la complejidad de las secuencias de comandos actuales de Microsoft Visual Basic.
Contenido potencialmente sensible o inapropiado
Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Infórmanos sobre este tipo de ejemplos para que sean editados o dejen de mostrarse. Las traduccciones potencialmente sensibles, inapropiadas o coloquiales suelen estar marcadas con rojo o con naranja.