Traducere "A..2.2" în poloneză
Nu am putut găsi această intrare. Se afișează rezultate aproximative. Verificați ortografia sau propuneți adăugarea acestui termen în dicționar.
A..2.2. repeat-dose (chronic) toxicity testing
A..2.2 Badanie toksyczności (przewlekłej) wywołanej powtarzanym dawkowaniem
A..2.2. potential effects on the microorganisms used for industrial food processing
A..2.2 Potencjalny wpływ na mikroorganizmy stosowane do przemysłowego przetwarzania żywności
If measured on a dry basis, the dry/wet correction in accordance with paragraph A..2.2. of Appendix 8 or paragraph A..3.2. of Appendix 7 to Annex 4B to this Regulation shall be applied to the instantaneous concentration values before any further calculation is done.
Jeżeli pomiaru dokonuje się w stanie suchym, przed przeprowadzeniem jakichkolwiek dalszych obliczeń do chwilowych wartości stężenia stosuje się korektę ze stanu suchego na mokry zgodnie z pkt A..2.2 dodatku 8 lub pkt A..3.2 dodatku 7 do załącznika 4B do niniejszego regulaminu.
Diluent used for both the primary and, where applicable, secondary dilution of the exhaust in the dilution system shall be passed through filters meeting the High-Efficiency Particulate Air (HEPA) filter requirements defined in Appendix 2 to this annex, paragraphs A..2.2 or A..2.4.
Rozcieńczalnik stosowany zarówno w układzie pierwotnego rozcieńczania spalin, jak i, w stosownych przypadkach, wtórnego rozcieńczania należy przepuszczać przez filtry spełniające wymagania dotyczące wysokosprawnych filtrów powietrza (HEPA) określone w dodatku 2 do niniejszego załącznika pkt A..2.2 lub A..2.4.
If measured on a dry basis, the dry/wet correction in accordance with Section A..2.2 of Appendix 8 or Section A..3.2 of Appendix 7 to Annex 4B to UNECE Regulation No 96.03 series of amendments shall be applied to the instantaneous concentration values before any further calculation is done.
Jeśli stężenie mierzy się w stanie suchym, przed przeprowadzeniem jakichkolwiek dalszych obliczeń do chwilowych wartości stężenia stosuje się korektę ze stanu suchego na mokry zgodnie z pkt A..2.2 dodatku 8 lub pkt A..3.2 dodatku 7 do załącznika 4B do regulaminu EKG ONZ nr 96, seria poprawek 03.
Alte rezultate
If measured on a dry basis, the dry/wet correction in accordance with paragraph A..3.2. of Appendix 8 or paragraph A..4.2. of Appendix 7 to Annex 4B to this Regulation shall be applied to the instantaneous concentration values before any further calculation is done.
Jeżeli pomiaru dokonuje się w stanie suchym, przed przeprowadzeniem jakichkolwiek dalszych obliczeń do chwilowych wartości stężenia stosuje się korektę ze stanu suchego na mokry zgodnie z pkt A..3.2 dodatku 8 lub pkt A..4.2 dodatku 7 do załącznika 4B do niniejszego regulaminu.
If measured on a dry basis, the dry/wet correction in accordance with Section A..3.2 of Appendix 8 or Section A..4.2 of Appendix 7 to Annex 4B to UNECE Regulation No 96.03 series of amendments shall be applied to the instantaneous concentration values before any further calculation is done.
Jeśli stężenie mierzy się w stanie suchym, przed przeprowadzeniem jakichkolwiek dalszych obliczeń do chwilowych wartości stężenia stosuje się korektę ze stanu suchego na mokry zgodnie z pkt A..3.2 dodatku 8 lub pkt A..4.2 dodatku 7 do załącznika 4B do regulaminu EKG ONZ nr 96, wersja poprawek 03.
in which case, include the necessary documents listed under point F..2.2
w takim przypadku proszę załączyć niezbędne dokumenty wskazane w pkt F..2.2
Annex I to that Directive (go to question F..2.2)
załącznikiem I do tej dyrektywy (proszę przejść do pytania F..2.2)?
Annex I to that Directive (go to question F..2.2)
załącznikiem I do tej dyrektywy (proszę przejść do pytania F 3.2.2)
A..2.1. potential effects on the human gut flora
A..2.1 Potencjalny wpływ na florę jelitową człowieka
I..2.2 Annexes on Mutual Acceptance of Industrial Products
I..2.2 Załączniki w sprawie wzajemnej akceptacji wyrobów przemysłowych
Data consistency check results, according to paragraph A..3.2 of Appendix 1 to this annex.
Wyniki kontroli spójności danych, zgodnie z pkt A..3.2 dodatku 1 do niniejszego załącznika