Though offering useful protections, the basis of such agreements was mutual commitments between states.
Хотя эти соглашения предлагали действенные меры по защите прав, в их основе все же лежали взаимные обязательства между государствами.
Hence, improvements have to be made in the field and at Headquarters through better analysis, a sharper focus on the key bottlenecks to peace in a given country, and the establishment of mutual commitments between the Government and the international community to address those difficulties.
Поэтому необходимо улучшать работу как на местах, так и в Центральных учреждениях на основе более совершенного анализа, более пристального внимания к основным препятствиям на пути к установлению мира в конкретных странах и заключения между правительствами и международным сообществом взаимных обязательств, нацеленных на преодоление этих препятствий.
I expect that, at a meeting to be held in Kabul in July, senior officials will frankly assess the status of mutual commitments between the Government and the international community.
Я ожидаю, что на совещании, которое состоится в июле в Кабуле, старшие должностные лица объективно оценят положение с осуществлением взаимных обязательств, взятых правительством и международным сообществом.
The statement of mutual commitments between Guinea and the Commission reflected his Government's desire to establish a foundation for peace and stability in the country and the subregion.
Заявление о взаимных обязательствах между Гвинеей и Комиссией отражает стремление гвинейского правительства заложить основу для мира и стабильности в стране и субрегионе.
Then followed negotiations with the United States and Canada on the creation of a single North Atlantic alliance based on security guarantees and mutual commitments between Europe and North America.
Затем последовали переговоры с Соединенными Штатами и Канадой по вопросу о создании Североатлантического альянса, основанного на гарантиях безопасности и взаимных обязательствах между Европой и северной Америкой.
Adoption of the draft conclusions and recommendations of the first review of the Statement of Mutual Commitments between the Government of Guinea and the Peacebuilding Commission
Утверждение проекта выводов и рекомендаций по итогам первого обзора Заявления о взаимных обязательствах правительства Гвинеи и Комиссии по миростроительству
At the conclusion of the review of the Statement of Mutual Commitments between the Government of Guinea and the Peacebuilding Commission and in consideration of the current risks and opportunities for peacebuilding, the Guinea configuration of the Peacebuilding Commission:
Проведя настоящий обзор и учитывая риски и возможности в сфере миростроительства, которые могут возникнуть в ближайшее время, Структура по Гвинее Комиссии по миростроительству:
Conținut posibil inadecvat
Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu.
Nici un rezultat pentru acest sens.
Sinonime și analogii pentru "mutual commitments between" în limba Română