Download for Windows Premium
Publicitate
II..5.3

Traducere "II..5.3" în engleză

Nu am putut găsi această intrare. Se afișează rezultate aproximative. Verificați ortografia sau propuneți adăugarea acestui termen în dicționar.
II..5.3
zostały poddane co najmniej jednemu z programów badań (4) wyszczególnionych w pkt II..5.1., II..5.2. oraz II..5.3., w każdym przypadku z wynikiem określonym w pkt II..4., w sposób następujący
have been subjected with the results specified in II..4 in each case to at least one of the test programmes (4) detailed in points II..5.1, II..5.2 and II..5.3 as follows
zostały poddane w każdym przypadku przynajmniej jednemu z następujących programów badań (4) opisanych szczegółowo w pkt II..5.1., II..5.2. oraz II..5.3., z wynikiem określonym w pkt II..4.
have been subjected with the results specified in II..4 in each case to at least one of the test programmes (4) detailed in points II..5.1, II..5.2 and II..5.3 as follows
zostały poddane w każdym przypadku przynajmniej jednemu z następujących programów badań opisanych szczegółowo w pkt II..5.1, II..5.2 oraz II..5.3, z wynikiem określonym w pkt II..4.
were subjected with the results specified in point II..4 in each case to at least one of the test programmes detailed in points II..5.1, II..5.2 and II..5.3, as follows
Daty pobrania próbek do powtórnych badań laboratoryjnych wymaganych zgodnie z pkt II..5.2 lub pkt II..5.3 wpisuje się do dolnego rzędu kolumn 5-9 tabeli, tj. rubryk oznaczonych w poniższym przykładzie skrótami: EIA-2, EVA-B2 lub EVA-S2 oraz CEM-21 i CEM-22.
The dates when samples were taken for repeat laboratory testing as required in accordance with II..5.2 or II..5.3 are entered in the lower line of columns 5 to 9 in table, this being the boxes EIA-2, EVA-B2 or EVA-S2 and CEM-21 and CEM-22 in the example below.
Daty pobrania próbek do powtórnych badań laboratoryjnych, zgodnie z wymogiem pkt II..5.2. lub II..5.3., wpisuje się w dolnym wierszu kolumn 5-9 w tabeli; w przykładzie poniżej są to rubryki oznaczone EIA-2, EVA-B2 lub EVA-S2 oraz CEM-21 i CEM-22.
The dates when samples were taken for repeat laboratory testing as required in accordance with II..5.2 or II..5.3 are entered in the lower line of columns 5 to 9 in table, this being the boxes EIA-2, EVA-B2 or EVA-S2 and CEM-21 and CEM-22 in the example below.
Daty pobrania próbek do powtórnych badań laboratoryjnych, zgodnie z wymogiem pkt II..5.2 lub II..5.3, wpisuje się w dolnym wierszu kolumn 5-9 tabeli; w przykładzie poniżej są to rubryki oznaczone EIA-2, EVA-B2 lub EVA-S2 oraz CEM-21 i CEM-22.
The dates when samples were taken for repeat laboratory testing as required in accordance with II..5.2 or II..5.3 are entered in the lower line of columns 5 to 9 in table, this being the boxes EIA-2, EVA-B2 or EVA-S2 and CEM-21 and CEM-22 in the example below.

Alte rezultate

są objęte urzędowym systemem zgłaszania chorób wymienionych w pkt II..5.2.
are included in an official system for notification of diseases mentioned in point II..5.2
są objęte urzędowym systemem zgłaszania chorób wymienionych w pkt II..1.3
are included in an official system for notification of diseases mentioned in point II..1.3
albo [II..5.7. są owcami i zarodkami, które
or [II..5.7. are ovine animals and the embryos
albo [II..3.3. jest mięsem pozbawionym kości i skóry oraz pochodzi od ptaków bezgrzebieniowych z państw Azji lub Afryki, które
or [II..3.3 is boned and skinned meat and comes from ratites from countries in Asia or Africa which
Badania opisane w pkt II..4.1, II..4.2 i II..4.3 przeprowadzono na próbkach pobranych (6) od ogiera-dawcy przynajmniej raz w roku na początku sezonu rozpłodowego,
The tests described in points II..4.1, II..4.2 and II..4.3 were carried out on samples taken (6) from the donor stallion at least once a year at the beginning of the breeding season,
albo [II..5.7. są owcami i zarodkami o genotypie białka prionowego ARR/ARR;]
or [II..5.7. are ovine animals and the embryos of the ARR/ARR prion protein genotype;]
albo [II..5.1. w okresie sezonowo wolnym od choroby niebieskiego języka pozostawały na obszarze okresowo wolnym od choroby niebieskiego języka;]
or [II..5.1. were kept during a bluetongue virus seasonally free period in a seasonally free zone;]
Nici un rezultat pentru acest sens.

Sinonime și analogii pentru "II..5.3" în limba Română

Publicitate

Rezultate: 21. Exacte: 6. Timp de răspuns: 50 ms.