VIZITA LA FAMILIA ASTA VA TREBUI PROGRAMATA REPEDE,
La visita a esta familia tiene que ser programada pronto...
EVENTUAL DESPRE OPERATIA CARE E PROGRAMATA PENTRU MAINE?
Posiblemente sobre esa operación programada para, ¿cuándo?, ¿mañana?
DRONA ESTE PROGRAMATA SA LANSEZE RACHETE HELLFIRE
Este dron está programado para lanzar misiles Hellfire
E programată să fie mutată la o facilitate din nordul statului.
Está programado que sea trasladada a un centro al norte del estado.
Ea este programată să fie pus pe autobuz Aubin această după-amiază.
Está previsto su traslado en un autobús conducido por Aubin esta tarde.
Cu alte cuvinte, o vizita a unui anume comandant este programata.
En otras palabras, está prevista una visita de cierto comandante.
DEPOZIȚIE PROGRAMATĂ PENTRU 10 NOIEMBRIE 2005
DECLARACIÓN PROGRAMADA PARA 10 DE NOV.
Prima lui afacere tehnică era programată să iasă mâine pe piață.
La salida a bolsa de la compañía estaba prevista para mañana.
Holograma a fost programată să mă cheme atunci când moare.
El holograma fue programado para llamarme en caso de su muerte.
Această zi a animalelor a fost programată până la ultimul minut.
El día de este animal fue programado hasta el último minuto.
Sunt programata sa aleg imaginea unei persoana pe care o stimezi.
Estoy programada para seleccionar la imagen de una persona que estimes.
Am fost programată doar cu un răspuns moderat la stimuli emoționali.
Fui programada con sólo una respuesta moderada a los estímulos emocionales.
Programată, da dar mai avem inspecții neprogramate din când în când.
Programada, sí, pero tenemos inspecciones puntuales de vez en cuando.